KudoZ home » English to Spanish » Other

Border Ruffian

Spanish translation: Foragidos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:35 Jun 9, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: Border Ruffian
Término aplicado a determinados grupos de personas de la Guerra Civil Americana. Quisiera saber cómo es el nombre en español.
Roser Berdagu
Spanish translation:Foragidos
Explanation:
creo que es el término más usado en los western y en las novelas hasta el punto de que todo el mundo lo asocia al oeste americano.
espero que te valga.
Ana
Selected response from:

Ana Fernandez Presa
Spain
Local time: 02:37
Grading comment
Muchas gracias, Ana, por tu ayuda. En efecto, me parece buena tu solución y me quedo con "forajidos" (con j). Te agradezco muchísimo tu amable colaboración.
Roser Berdagué
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naForagidos
Ana Fernandez Presa
naPicaro de la fronteraAWatts
narufián fronterizoJesús Paredes


  

Answers


32 mins
rufián fronterizo


Explanation:
bandido fronterizo

Jesús Paredes
Local time: 21:37
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Picaro de la frontera


Explanation:
A ruffian is also a scoundrel who is too lazy to earn his way and preys on unsuspecting persons. Estas personas hacen trampas, roban, hacen malduras y tratan de enganar a todos con quien se traten para quitarles lo que tengan de valor. (Casi siempre eran cobardes y no cometian delitos mayores .)


Source of Information: Cross reference dictionary terms & usage.

AWatts
Local time: 20:37
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Foragidos


Explanation:
creo que es el término más usado en los western y en las novelas hasta el punto de que todo el mundo lo asocia al oeste americano.
espero que te valga.
Ana

Ana Fernandez Presa
Spain
Local time: 02:37
PRO pts in pair: 33
Grading comment
Muchas gracias, Ana, por tu ayuda. En efecto, me parece buena tu solución y me quedo con "forajidos" (con j). Te agradezco muchísimo tu amable colaboración.
Roser Berdagué
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search