KudoZ home » English to Spanish » Other

grease cap

Spanish translation: capuchón de grasa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grease cap
Spanish translation:capuchón de grasa
Entered by: Madeleine Pérusse
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:48 Apr 1, 2003
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: grease cap
'used to attach low voltage sprinkler wire to sprinkler valve'.
Es un tapón con grasa que sirve como aislante para el agua. ¿Cómo se dice en castellano? !!!!!!
Carmen Valdebenito
Local time: 04:56
capuchón de grasa
Explanation:
Es lo que encontré en el siguiente URL.. Están las instruccciones en inglés y castellano
http://www.google.com.mx/search?q=cache:kd4cKTZRmHQC:www.tor...

4" In-Line Electric Valve Model 53380 Installation Instructions ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... en el color del cable conectado a cada válvula para poderlo ... Recomendamos la instalación
de capuchones de grasa o dispositivos impermeables similares para ...
www.toro.com/sprinklers/valves/inline/53380-valve.pdf
Selected response from:

Madeleine Pérusse
Local time: 02:56
Grading comment
Gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5empaqueeyipval
4 +1capuchón de grasa
Madeleine Pérusse
5engrasador de copa
NoraBellettieri


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
engrasador de copa


Explanation:
The Oxford Spanish Dictionary

NoraBellettieri
Local time: 04:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 275
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capuchón de grasa


Explanation:
Es lo que encontré en el siguiente URL.. Están las instruccciones en inglés y castellano
http://www.google.com.mx/search?q=cache:kd4cKTZRmHQC:www.tor...

4" In-Line Electric Valve Model 53380 Installation Instructions ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... en el color del cable conectado a cada válvula para poderlo ... Recomendamos la instalación
de capuchones de grasa o dispositivos impermeables similares para ...
www.toro.com/sprinklers/valves/inline/53380-valve.pdf

Madeleine Pérusse
Local time: 02:56
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 294
Grading comment
Gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lesley Clarke: parece bueno
4 mins
  -> Gracias Lesley!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
empaque


Explanation:
Ese es el nombre que se le da a los objetos que impiden la circulación entre distintos componentes de una llave de agua.
Es un término mas bien coloquial. El nombre que usas en la ferretería. Generalmente se les pone grasa mecanica para sellar herméticamente.

eyipval
Mexico
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search