KudoZ home » English to Spanish » Other

pin brush

Spanish translation: cepillo de alfileres

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pin brush
Spanish translation:cepillo de alfileres
Entered by: Francesca Samuel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:48 Dec 6, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Other / pets grooming
English term or phrase: pin brush
Context:
"Use pin brush for dogs with silky coat (i.e., Maltese, Shih Tzu)."

These brushes have metal pins instead of regular bristle.

Thanks in advance.
Francesca Samuel
United States
Local time: 04:08
cepillo de alfileres
Explanation:
"También llamado en inglés Pin Brush. Son buenos para perros de pelo largo y semilargo. Están fabricados con alfileres con la punta redondeada insertados en una almohadilla de hule..."
Selected response from:

piterman
Spain
Local time: 12:08
Grading comment
Esto es lo que estaba buscando. Quería confirmar que así se le llama, por lo menos para traducciones dirigidas a México y EE. UU. La traducción va para P.R. donde púas tiene otra connotación.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4cepillo de púas
Francisco GF
4Cepillo de agujas
Jorge Payan
4cepillo de alfilerespiterman


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cepillo de púas


Explanation:
Uno de los enlaces que pongo está relacionado con tu traducción. Se refiere a un cepillo de púas o púas metálicas, que se utiliza en estos casos. También podrías poner "cepillos de púas con punta redondeada:

http://www.empresasdechihuahua.com/html/Mascotas/estetica.ht...



    Reference: http://www.rumbaclubhavanese.com/Grooming/Cuidados.htm
    Reference: http://www.mejoresmascotas.com/cepillos-para-todos-los-pelos...
Francisco GF
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisol Sahagun
4 hrs

agree  Beatriz Ramírez de Haro
5 hrs

agree  Lida Garcia
6 hrs

agree  Fatima Alfonso Pinto
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cepillo de alfileres


Explanation:
"También llamado en inglés Pin Brush. Son buenos para perros de pelo largo y semilargo. Están fabricados con alfileres con la punta redondeada insertados en una almohadilla de hule..."


    Reference: http://www.perrosdemexico.com.mx/grooming/006.html
piterman
Spain
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Esto es lo que estaba buscando. Quería confirmar que así se le llama, por lo menos para traducciones dirigidas a México y EE. UU. La traducción va para P.R. donde púas tiene otra connotación.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cepillo de agujas


Explanation:
Depende del país para el cual se quiera traducir.
En España sería "cepillo de púas metálicas" y en México "cepillo de alfileres"


    Reference: http://www.mundoperro.net/tipos-de-cepillos-para-perros.html
    Reference: http://peluqueriacaninaelperroverde.blogspot.com/2009/03/tip...
Jorge Payan
United States
Local time: 06:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search