KudoZ home » English to Spanish » Other

elusive

Spanish translation: insuficiente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:elusive
Spanish translation:insuficiente
Entered by: Montserrat Guasch-Ortiz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:12 Apr 3, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: elusive
It also needs to overcome the cultural difference between watching TV and using PCs to stimulate interactivity. Such differences may mean that a single device may be elusive.
Montserrat Guasch-Ortiz
Ver abajo
Explanation:
"Elusive" tiene las siguientes connotaciones: escurridizo, esquivo, difícil de alcanzar, fugaz.

En el caso concreto, yo lo traduciría como "insuficiente".

Suerte!
Selected response from:

Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 05:16
Grading comment
¡Gracias! tu opinión me ha sido muy útil. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVANAL, POCO IMPORTANTE.Ana Segura
natenuexxxtrans4u
naVer abajo
Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
naevasivo, esquivo, fugazxxxOso
naELUSIVO
Bertha S. Deffenbaugh


  

Answers


3 mins
ELUSIVO


Explanation:
sALUDOS, :)

bd

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins
evasivo, esquivo, fugaz


Explanation:
Saludos afectuosos de OSO ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
Ver abajo


Explanation:
"Elusive" tiene las siguientes connotaciones: escurridizo, esquivo, difícil de alcanzar, fugaz.

En el caso concreto, yo lo traduciría como "insuficiente".

Suerte!

Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 180
Grading comment
¡Gracias! tu opinión me ha sido muy útil. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
two2tango

Patricia Lutteral

Cynthia Brals-Rud
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
tenue


Explanation:
Saludos,

Bye

xxxtrans4u
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
VANAL, POCO IMPORTANTE.


Explanation:
Siempre me resulta más sencillo traducirlo en el contexto entero, por eso y para no pecar de literal te incluí el significado, ahí elusive está como haciendo referencia a la "poca importancia" que tiene la diferencia entre t.v. y p.c. Si es que en el contexto anterior no se contradice.
Hope it helps

También tenemos que trascender la diferencia cultural entre mirar t.v. y usar la PC para estimular la interacción.
Estas diferencias pueden sugerir que un simple aparato puede tener poca importancia.

Ana Segura
United Kingdom
Local time: 11:16
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search