KudoZ home » English to Spanish » Other

dollars

Spanish translation: dólar / dólares

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dollars
Spanish translation:dólar / dólares
Entered by: Marina56
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:46 Dec 29, 2010
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Other
English term or phrase: dollars
how to correctly spell dollars in spanisch
jackiebadillo
dólar / dólares
Explanation:
El primero en singular, el segundo en plural.

Un dólar / dos dólares
Selected response from:

Marina56
Local time: 01:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2dólar / dólares
Marina56
5 +2dólares
SOL MARZELLIER DE PABLO


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
dólares


Explanation:
This is it!

SOL MARZELLIER DE PABLO
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Ripoll
2 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  Cecilia Rey
2 hrs
  -> ¡Gracias Cecilia!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
dólar / dólares


Explanation:
El primero en singular, el segundo en plural.

Un dólar / dos dólares

Marina56
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Giardina
14 mins
  -> Gracias Paola, Feliz 2011

agree  eski: Concur with Beatriz above: Saludos, Marina: eski
36 mins
  -> Mil gracias eski y Feliz 2011
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): xxxmediamatrix, Cecilia Rey, Beatriz Ramírez de Haro


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 12, 2011 - Changes made by Marina56:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Dec 29, 2010 - Changes made by Beatriz Ramírez de Haro:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search