KudoZ home » English to Spanish » Other

getting into place

Spanish translation: Dar cabida a...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:getting into place
Spanish translation:Dar cabida a...
Entered by: Alba Mora
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:07 Apr 4, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: getting into place
Such barriers should have seemed inevitable. Getting into place the infrastructure as well as the socio-economic culture to support a commercial viable information industry will only occur over the medium to long term.
Montserrat Guasch-Ortiz
Dar cabida a...
Explanation:
suerte
Selected response from:

Alba Mora
Local time: 00:23
Grading comment
Creo que me quedo con tu propuesta. Gracias :)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below,
Ramón Solá
naLa creación o el desarrollo de la infrastructura así como de....Julia Exposito
naPoner en pieMoDiaz
naImplementandoxxxOso
naponiendo en prácticaxxxtrans4u
nalograr/alzanzar/implementar
Mauricio López Langenbach
naDar cabida a...Alba Mora
naVolviendo ...... a su lugar
Bertha S. Deffenbaugh


  

Answers


3 mins
Volviendo ...... a su lugar


Explanation:
El orden de la oración me hace dudar de si se trata de un ORIGINAL en inglés.

La expresión tiene un orden que es éste:
VOLVIENDO XXXXX A SU LUGAR.....


Saludos,:)
BD



Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Patricia Lutteral

xxxOso
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins
lograr/alzanzar/implementar


Explanation:
"Lograr/alcanzar/implementar la infraestructura y la cultura socioeconómica"...

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 16:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Patricia Lutteral
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
Dar cabida a...


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Grading comment
Creo que me quedo con tu propuesta. Gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
poniendo en práctica


Explanation:
Saludos,

Bye

xxxtrans4u
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
Implementando


Explanation:
Saludos afectuosos de Oso ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
See below,


Explanation:
Arbitrar los medios de infraestructura, así como...

Ramón Solá
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
La creación o el desarrollo de la infrastructura así como de....


Explanation:
...a ver que te parece...

Saludos,
Julia

Julia Exposito
Local time: 03:23
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs
Poner en pie


Explanation:
other alternatives
Levantar
Desarrollar
Organizar
etc


MoDiaz
PRO pts in pair: 105
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search