GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:48 Apr 10, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Bertha S. Deffenbaugh United States Local time: 02:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
| ||
na | ancho de banda de 2 vias |
|
See below Explanation: Of course, it may. But I'd rather not use "simultáneo" I'd prefer: Ancho de banda bi-direccional. Saludos,:) BD |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ancho de banda de 2 vias Explanation: spanish definition of full duplex conexion de datos y audio de 2 vias en tiempo real your solution sounds good too hope it helps yahoo.mexico lots of entries! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.