GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:29 May 8, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentín Hernández Lima Spain Local time: 12:06 | ||||||
Grading comment
|
hacer solicitudes en nombre de instituciones de beneficencia pública Explanation: una sugerencia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
peticiones de ayuda con fines caritativos Explanation: Con la acepción del verbo "to solicit" de <pedir>, <presentar peticiones>, estas palabras transmitirían con claridad la idea de esta expresión en castellano. V |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
recaudar fondos para instituciones de caridad Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.