KudoZ home » English to Spanish » Other

too perfect for their own good

Spanish translation: demasiado perfectos para su propio bien

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:too perfect for their own good
Spanish translation: demasiado perfectos para su propio bien
Entered by: Mauricio López Langenbach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:12 Apr 12, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: too perfect for their own good
the landscapes are almost too perfect for their own good: 10 million visitors can't be wrong, but they can sure cause a few traffic jams.

¿Alguien me puede ayudar? Mi mente se ha quedado en blanco y no se me ocurre una frase apropiada en español. Gracias
Maria Aguirrezabala
Local time: 22:07
demasiado perfectos para su propio bien
Explanation:
Los paisajes son casi demasiado perfectos para su propio bien.

Con el uso de "demasiado", queda claro que el matiz que se quiere dar es más bien negativo.
Selected response from:

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 11:07
Grading comment
Sí, esta traducción es la que yo había pensado pero me parecía un poco demasiado literal. Al compararla con las otras he decidido que es la que me gusta más.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naDemasiado bueno para su propio beneficio.(literal)Beatriz Read
naSee below,
Ramón Solá
nademasiado perfectos para su propia conveniencia
two2tango
naexcesivamente perfectos para su propio beneficioFJPN
nademasiados perfectos por su propio bien
Sarah Brenchley
nademasiado perfectos para su propio bien
Mauricio López Langenbach


  

Answers


2 mins
demasiado perfectos para su propio bien


Explanation:
Los paisajes son casi demasiado perfectos para su propio bien.

Con el uso de "demasiado", queda claro que el matiz que se quiere dar es más bien negativo.

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327
Grading comment
Sí, esta traducción es la que yo había pensado pero me parecía un poco demasiado literal. Al compararla con las otras he decidido que es la que me gusta más.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxOso
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins
demasiados perfectos por su propio bien


Explanation:
Espero que te ayude.
Saludos,
Sarah.

Sarah Brenchley
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
excesivamente perfectos para su propio beneficio


Explanation:
Obviously they are talking about some sort of tourist resort which benefits from the beauty of the landscape, but the beauty is such that makes passer-bys to stop to watch it thus causing trafic jams. I hope this helps.

FJPN
Spain
Local time: 23:07
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxOso

Bertha S. Deffenbaugh
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins
demasiado perfectos para su propia conveniencia


Explanation:
"Los paisajes son casi demasiado perfectos para su propia conveniencia: 10 millones de visitantes co pueden estar equivocados, pero sin duda pueden causar algunos embotellamientos de tránsito"
By the way... adónde es ese lugar tan paradisíaco?

two2tango
Argentina
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Patricia Lutteral

xxxOso

Bertha S. Deffenbaugh
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Demasiado bueno para su propio beneficio.(literal)


Explanation:
the landscapes are almost too perfect for their own good: 10 million visitors can't be wrong, but they can sure cause a few traffic jams.
-----------
Yo lo traduciria asi, si usted me lo permite, si no, no me haga caso:

"..Los paisajes son demasiado perfectos para de ser verdad: 10 millones de visitantes no pueden estar equivocados, pero seguramente pueden ocasionar congestionamientos en el tráfico..."

Espero haberle ayudado.

Beatriz Read
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
See below,


Explanation:
I think Sandino is right. Only thing is that if the subject is a natural landscape, not a painted one, I'd prefer to use "demasiado hermosos" instead of "demasiado perfectos"...

Ramón Solá
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search