00:42 May 20, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Terry Burgess Mexico Local time: 23:57 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
¡enderézalo con un susto/shock/impresión fuerte! Explanation: My 2 cent's worth Clarice:-) Suerte! terry Exp. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
2 hrs confidence:
4 hrs confidence:
7 hrs confidence:
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |