GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:19 May 26, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] / nursing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Harvey Argentina | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | prestadores de salud |
| ||
4 +1 | eran garantía de seguridad |
| ||
5 | la protectora |
| ||
3 | See Exp: |
|
See Exp: Explanation: Podría ser Ofrece seguridad, proporciona o brinda seguridad. Algunas opciones -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-26 10:04:06 (GMT) -------------------------------------------------- Ofrezca, proporcione o brinde . si se refiere a la madre. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prestadores de salud Explanation: Así llaman por aquí a médicos, enfermeros, paramédicos,bioquímicos, etc. ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
eran garantía de seguridad Explanation: Es lo que yo pondría. Claro que prestadores de salud (como dice el Sr. Castillo, es correcto) pero entiendo que se utiliza más para grupos o médicos. Yo diría que pensaban o sentían que esperaban que las enfermeras garantizasen su seguridad. O fuesen garantía de su bienestar... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la protectora Explanation: hth, as the mothers felt the nurses "prestaban seguridad".. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.