KudoZ home » English to Spanish » Other

feedback

Spanish translation: retroalimentación / retroalimentar / opinion / ideas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:feedback
Spanish translation:retroalimentación / retroalimentar / opinion / ideas
Entered by: samsi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:56 May 3, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: feedback
Please give us feedback on that subject.

They may not want to hear your feedback regarding that comment.
Oscar Andrino
retroalimentación / retroalimentar / opinion / ideas
Explanation:
La frase solicita al destinatario indicar su opinion, aceptación o sugerencias sobre el tema propuesto.
"Favor darnos su opinion sobre el tema"
"Ellos probablemente no quieren oir sus opiniones sobre ese comentario"

La palabra retroalimentar lleva implicita la aceptación a la critica constructiva por parte del remitente o gestor.

la retroalimentación = the feedback
retroalimentar = to feedback


espero te ayude
saludos
Selected response from:

samsi
Local time: 03:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naretroalimentación / retroalimentar / opinion / ideassamsi
naSee belowMagdalena Smoot
nainformaciónxxxtrans4u
naOpinión
Beatriz Garmendia
naideas, opiniones o sugerenciasxxxOso


  

Answers


2 mins
ideas, opiniones o sugerencias


Explanation:
Puede usar cualquiera de las anteriores opciones. Todas ellas quedan bien en su contexto.

Saludos afectuosos de Oso ¶:^)


    Simon & Schuster's
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gonzalo Tutusaus

David Salcedo
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins
Opinión


Explanation:
Por favor, dénos su opinión respecto a ese tema.

Puede que no quieran oír su opinión respecto a ese comentario.

Suerte!

Beatriz Garmendia
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gonzalo Tutusaus
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins
información


Explanation:

Hope this helps.

Bye

xxxtrans4u
PRO pts in pair: 387

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gonzalo Tutusaus
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
See below


Explanation:
All the answers given are right, but there is also a specific term for that in Spanish: Retroalimentación.
Good luck

Magdalena Smoot
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gonzalo Tutusaus

David Salcedo
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs
retroalimentación / retroalimentar / opinion / ideas


Explanation:
La frase solicita al destinatario indicar su opinion, aceptación o sugerencias sobre el tema propuesto.
"Favor darnos su opinion sobre el tema"
"Ellos probablemente no quieren oir sus opiniones sobre ese comentario"

La palabra retroalimentar lleva implicita la aceptación a la critica constructiva por parte del remitente o gestor.

la retroalimentación = the feedback
retroalimentar = to feedback


espero te ayude
saludos


    experiencia
samsi
Local time: 03:25
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search