GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:57 Jul 9, 2003 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sunshine King United States Local time: 12:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ire a caminar enfrente de los guardias |
| ||
5 | VOY A CAMINAR DEL LADO DE LOS RELOJES |
| ||
3 | Voy a entretener al despertador |
|
ire a caminar enfrente de los guardias Explanation: los "watches" son los personas que estan mirando lo que esta pasando..como guardias de seguridad. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
i'll go walk by the watches Voy a entretener al despertador Explanation: Quizá esté haciendo un juego de palabras aludiendo a watches, los relojes de la tienda, y watchdog, el policía. Por eso te propongo <despertador>, puesto que el policía sería el que daría la voz de alarma si detectase el robo o las intenciones de robar. Saludos, V |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
VOY A CAMINAR DEL LADO DE LOS RELOJES Explanation: SI SUPONEMOS QU ESTáN EN UNA TIENDA, PUEDE HABER UN SECTOR DONDE HAYA RELOJESY, CAMINANDO POR AHI, EL TIPO PUED ENTRETENER A LOS GUARDIAS YA QUE, COMO SON UN ARTICULO VALIOSO, PUEDE SER QUE LO VIGIELEN A VER SI LOS ROBA. pOR OTRA PARTE, WATCHES O ES "RELOJES" O ES LA 3A PERSONA DE TO WATCH. LOS DEMAS SIGNIFICADOS QUE DAN SON PARA CONFORMAR LA NECESIDAD DE DAR SENTIDO A LO QUE PREGUNTAS. oTRA COSA: ¿ES EL DIALOGO DE UN FILM? Y, SI ES ASI, ¿NO DIRA WATCHERS, EN CUYO CASO SI SE REFIERE A LOS GUARDIAS? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.