KudoZ home » English to Spanish » Other

test ride

Spanish translation: Ensayo de marcha en campo de pruebas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:test ride on a rough military terrain
Spanish translation:Ensayo de marcha en campo de pruebas
Entered by: Raimundo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:50 May 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: test ride
Of a vehicle.

...on a rough military terrein.

Gracias!
Cynthia Brals-Rud
Local time: 09:22
Ensayo de marcha en campo de pruebas
Explanation:
No se puede separar de "rough military terrain", que en el argot militar es "campo de pruebas".

Se trata de los "ensayos de marcha" o "recorridos por campo de pruebas" que se realiza a los vehiculos militares.

Espero que te valga

Un abrazo

Selected response from:

Raimundo
Local time: 08:22
Grading comment
Mil gracias a todos!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below,
Ramón Solá
naEnsayo de marcha en campo de pruebas
Raimundo
naRecorrido de prueba
Carlos Moreno


  

Answers


24 mins
Recorrido de prueba


Explanation:
Eso es exactamente, un recorrido de prueba.

(Hay que pedir que las novias vengan con test ride tambien!)

Es usual en automovilismo.


    Experiencia.
Carlos Moreno
Colombia
Local time: 03:22
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 226

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
samsi
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins
Ensayo de marcha en campo de pruebas


Explanation:
No se puede separar de "rough military terrain", que en el argot militar es "campo de pruebas".

Se trata de los "ensayos de marcha" o "recorridos por campo de pruebas" que se realiza a los vehiculos militares.

Espero que te valga

Un abrazo



Raimundo
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399
Grading comment
Mil gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina

samsi
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
See below,


Explanation:
"Recorrido de prueba" is OK. The remaining should be "en/sobre terreno militar escabroso/accidentado/abrupto..."

Ramón Solá
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search