KudoZ home » English to Spanish » Other

weighted applicant-blank procedure

Spanish translation: Ver abajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:00 Jun 21, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: weighted applicant-blank procedure
Es un texto de psicología del trabajo y más concretamente de selección de personal. Está describiendo un proceso de selección y dice" "...to evaluate each candidadte in termos of education and experience using a weighted applicant-blank procedure"
Lorenzo Elizalde
Local time: 02:03
Spanish translation:Ver abajo
Explanation:
Application Blank = Application Form= Solicitud. Tomado de Simon & Schuster.
Weighted = Ponderado (resultados/factores ponderados). Por ende opino que debe traducirse "Procedimiento en base a los Resultados/Factores Ponderados tomados de las Solicitudes". En este caso los factores a ponderar parecen ser Educación y Experiencia, dándole una escala de valores a cada uno.
Espero sea de ayuda.
Selected response from:

Leonardo Lamarche
Local time: 21:03
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namediante un procedimiento que permite/a establecer proporcionalmente estas dos variablesgra
naver abajo
Elinor Thomas
naVer abajoLeonardo Lamarche


  

Answers


26 mins
Ver abajo


Explanation:
Application Blank = Application Form= Solicitud. Tomado de Simon & Schuster.
Weighted = Ponderado (resultados/factores ponderados). Por ende opino que debe traducirse "Procedimiento en base a los Resultados/Factores Ponderados tomados de las Solicitudes". En este caso los factores a ponderar parecen ser Educación y Experiencia, dándole una escala de valores a cada uno.
Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 21:03
PRO pts in pair: 591
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
ver abajo


Explanation:
coincidiendo con el colega...yo lo expresaría: para evaluar a cada candidato en términos de educación y experiencia usando un formulario o cuestionario balanceado (entre ambos factores).
Suerte!!

Elinor Thomas
Local time: 22:03
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
mediante un procedimiento que permite/a establecer proporcionalmente estas dos variables


Explanation:
mediante un procedimiento que permita establecer proporcionalemnte estas dos variables

gra
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search