IN-SCHOOL SUSPENSION (ISS)

Spanish translation: Suspensión en la escuela (ISS)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:IN-SCHOOL SUSPENSION (ISS)
Spanish translation:Suspensión en la escuela (ISS)
Entered by: trans4u (X)

22:25 May 10, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: IN-SCHOOL SUSPENSION (ISS)
how would you translate:
IN-SCHOOL SUPENSION (ISS)

do you leave the initials after the translation?
thanks!
estudiante
Suspensión en la escuela (ISS)
Explanation:
E. Nivel 2: Opciones Disciplinarias

Opciones a este nivel incluyen, pero no son limitadas a:

1. Conferencias limitadas con el estudiante

2. Restitución de daños

3. Consulta con un consejero

4. Conferencia con los padres

5. Comunicarse teléfonicamente con los padres o tutores o enviarles una nota.

6. Perdida de privilegios

7. Detención

8. Confiscación de apartados de comunicación (portatiles)

9. Cambios de clases

10. Suspensión en la escuela (ISS)

11. Perdida de privilegios en los autobúses de la escuela.

12. Tareas especiales, servicio en la comunidad

13. Notificación a una agencia y/o policía

14. Otras técnicas de manejo de disciplina similares

http://www.sisd.net/departments/adminserv/SISDCodeofConductS... CODIGO DE CONDUCTA ESTUDIANTIL


Saludos,

bye
Selected response from:

trans4u (X)
Grading comment
Thanks for all your help to everyone who answered!

and to Trans4u, thanks for the web page reference, it helped me a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naEXPULSIÓN TEMPORARIA DE LA ESCUELA (ESPAÑA) - EXPULSIÓN TEMPORAL DE LA ESCUELA (A.LATINA)
FJPN
naSuspensión en la escuela (ISS)
trans4u (X)
na?
Isabel Peralta
naSuspensión dentro del plantel escolar
Oso (X)
nasuspensión en el colegio / en la escuela
samsi
naSuspension / castigo en la escuela
mongran (X)
naAmonestación
admaso


  

Answers


1 hr
EXPULSIÓN TEMPORARIA DE LA ESCUELA (ESPAÑA) - EXPULSIÓN TEMPORAL DE LA ESCUELA (A.LATINA)


Explanation:
Normally resulting from misbehaviour of student; the extension of the same varies in accordance to seriousnes of misconduct. Hope this helps. Good luck!

FJPN
Spain
Local time: 04:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Jon Zuber (X)

Oso (X)

medina1
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Suspensión en la escuela (ISS)


Explanation:
E. Nivel 2: Opciones Disciplinarias

Opciones a este nivel incluyen, pero no son limitadas a:

1. Conferencias limitadas con el estudiante

2. Restitución de daños

3. Consulta con un consejero

4. Conferencia con los padres

5. Comunicarse teléfonicamente con los padres o tutores o enviarles una nota.

6. Perdida de privilegios

7. Detención

8. Confiscación de apartados de comunicación (portatiles)

9. Cambios de clases

10. Suspensión en la escuela (ISS)

11. Perdida de privilegios en los autobúses de la escuela.

12. Tareas especiales, servicio en la comunidad

13. Notificación a una agencia y/o policía

14. Otras técnicas de manejo de disciplina similares

http://www.sisd.net/departments/adminserv/SISDCodeofConductS... CODIGO DE CONDUCTA ESTUDIANTIL


Saludos,

bye


trans4u (X)
PRO pts in pair: 387
Grading comment
Thanks for all your help to everyone who answered!

and to Trans4u, thanks for the web page reference, it helped me a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
?


Explanation:
Expulsion means to be expelled from school, I wouldn't use that one. The only way I have heard to refer to any in-school suspension is by using "castigo"or "quedarse (castigado) en la escuela despues de clase". Maybe suspension is a good option, but I haven't heard of it in this school context, only in a job environment : "suspendido de empleo y sueldo". Good luck anyway!

Isabel Peralta
Spain
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
samsi
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Suspensión dentro del plantel escolar


Explanation:
En el Distrito Escolar de San José, California, adonde trabajo, le llaman:
(OCS)= On Campus Suspension y en español (SDE)=Suspensión dentro de la escuela.
Esta distinción es con el fin de hacer claro que ésta es diferente a la suspensión en casa, durante uno o varios días. La suspensión dentro de la escuela se limita a que el estudiante pase en la Oficina o en un salón supervisado por un adulto, cierto tiempo, sin participar en las actividades regulares, casi siempre por mala conducta y algunas veces por no llevar el uniforme de Educación Física, etc.

Espero que le sirva esta información.
En este distrito escolar dejan las iniciales, entre paréntesis antes de la definición.

Saludos afectuosos de Oso ¶:^)


    Mi trabajo en un distrito escolar
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
suspensión en el colegio / en la escuela


Explanation:
in-school = en el / en la ...
la palabra "suspensión" SI se usa en el contexto escolar. Existen varios castigos para la mala conducta de los alumnos, dependiendo su gravedad.
(de tener que hacer tareas adicionales, ir al colegio el sábado en la mañana hasta suspensión temporal o definitiva)

tengo un hijo en edad escolar y conozco bien estas reglas

Suerte!

PS leave initials after translation


    experiencia
samsi
Local time: 21:54
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Suspension / castigo en la escuela


Explanation:
Se refiere a que la escuela ofrece esta opcion de castigo al estudiante generalmente por motivo de mala conducta. Si la traduccion indica que esta opcion es parte integral del sistema de la escuela en particular, entonces yo mantendria las iniciales en ingles a continuacin de la traduccion y en parentesis.

mongran (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Amonestación


Explanation:
Se le llama amonestación a la accion de castigar a un niño dentro del plantel escolar, generalmente se requiere que los padres vengan a la escuela a hablar con los maestros/director referente al problema de su hijo(a)

Suspensión ES FUERA DEL PLANTEL


    13 a�os de experiencia en sistemas educacionales
admaso
United States
Local time: 21:54
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Oso (X)

samsi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search