15:23 Jun 23, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Anthony Rivas United States Local time: 01:38 | |||
Grading comment
|
links (interesantes) or enlaces Explanation: Example: "Enlaces veterinarios (Veterinary links)" (http://personal.redestb.es/tolomatas/maslinks.htm) Reference: http://www.cop.es/colegiados/m-00451/bookmark.htm Reference: http://www.dds.nl/~noticias/links/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vínculos Explanation: A nivel de páginas Web, se utiliza este término. Enlace también es aceptable pero se utiliza más vínculo. Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
link - enlance (puede ser vinculo tambien, pero es menos comun) Explanation: link - vinculo (2500 Terminos de Computacion e Internet Explicados, Buenos Aires) link - enlace, vinculo Diccionario Paraninfo de Informatica y Comunicaciones (Espana) link - union, vinculo, enlace Dicccionario de Computacion McGraw Hill (Colombia) Nota: No recomiendo union. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ENLACES Explanation: ...ve a la sección "Para nuestros miembros" en www.xxxxx, y sigue los enlaces. Un ejemplo lo puedes ver en el enlace que te doy a continuación. Un website trilingüe que tiene enlaces en cantidad. Reference: http://www.iagora.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enlaces Explanation: Aplicado a internet en la mayoría de los casos se habla de "enlace" aunque también puede aparecer tal cual está en inlglés, "link". Mucha suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.