Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:18 May 16, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase:administrative receiver
This is in a British form related to the appointment of a director or secretary of a company.
One part of the form reads as follows:
Please delete as appropriate
(a director / scretary / administrative receiver / receiver manager / receiver)
Does anybody know the appropriate translation in this context for "administrative receiver", "receiver manager" and "receiver"?