KudoZ home » English to Spanish » Other

rate cards

Spanish translation: tabuladores de tarifas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rate cards
Spanish translation:tabuladores de tarifas
Entered by: Monica Ochoa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:35 May 16, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: rate cards
I have an additional question regarding this agreement between an advertising agency and a publishing company that I'm translating. What would be an appropriate equivalent for "rate cards"? I'm not sure what's used in the industry. As in: "A should pay B for such advertising at the rates applicable under B's rate cards..."
Thanks again!
k
tabuladores de tarifas
Explanation:
It seems to me that the so called "cards" are actually the price scale that the agency charges for its advertisements, and a "tabulador" is just that.

Saludos.
Selected response from:

Monica Ochoa
Grading comment
Thank you very much for your help!
Ka :)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natabuladores de tarifasMonica Ochoa
naI'm not sure what you mean by "cards", but this is normally
Parrot


  

Answers


2 hrs
I'm not sure what you mean by "cards", but this is normally


Explanation:
OK with "tarifas" (rates). However, if rate ranges are concerned, you could call them "franjas de tarificación".

Parrot
Spain
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
tabuladores de tarifas


Explanation:
It seems to me that the so called "cards" are actually the price scale that the agency charges for its advertisements, and a "tabulador" is just that.

Saludos.

Monica Ochoa
PRO pts in pair: 32
Grading comment
Thank you very much for your help!
Ka :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search