KudoZ home » English to Spanish » Other

authorized fulfillment source

Spanish translation: fuente autorizada de ejecucion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:55 Jun 26, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: authorized fulfillment source
software license agreement
Noemi Barrientos
Spanish translation:fuente autorizada de ejecucion
Explanation:
Just a guess. One of the meanings of fulfillment is "ejecucion" -- it could be the source that finally carries out the instructions or a task.

Good luck! Happy translating! ;o)
Selected response from:

Maria
Local time: 05:03
Grading comment
thank you. I am not completely sure if this is the correct translation, but i have chosen this term.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nafuente autorizada de ejecucion
Maria
naFuente o Proveedor Autorizado a confirmar fiel cumplimiento
Baruch Avidar
naFuente Autorizada de CumplimientoLeonardo Lamarche
nasee below
Gonzalo Tutusaus


  

Answers


1 hr
see below


Explanation:
The only similar term in Spanish that I could find is "fuente autorizada", which a assume it is a direct translation. You can check it out at the link below.
Un saludo


    Reference: http://www.megamicro.com.co/oem2.htm
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 12:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Fuente Autorizada de Cumplimiento


Explanation:
Paraciera que faltaría incluir "fulfillment".
Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 07:03
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Fuente o Proveedor Autorizado a confirmar fiel cumplimiento


Explanation:
Good luck!

Baruch Avidar
Israel
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
fuente autorizada de ejecucion


Explanation:
Just a guess. One of the meanings of fulfillment is "ejecucion" -- it could be the source that finally carries out the instructions or a task.

Good luck! Happy translating! ;o)

Maria
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Grading comment
thank you. I am not completely sure if this is the correct translation, but i have chosen this term.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search