KudoZ home » English to Spanish » Other

no se como traducir el termino "all round"

Spanish translation: por todas partes / en todos los niveles

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all round
Spanish translation:por todas partes / en todos los niveles
Entered by: Ruben Berrozpe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:14 Nov 1, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: no se como traducir el termino "all round"
Reputations have suffered all round.
marisol
por todas partes / en todos los niveles
Explanation:
La segunda opción es más "fashionable", se ve más hoy en día (incluida la horrorosa "a todos los niveles"), pero la primera es válida.

"La reputación se ha visto resentida en todos los niveles"

Suerte,
Rb
Selected response from:

Ruben Berrozpe
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7por todas partes / en todos los nivelesRuben Berrozpe
3 +1Reputaciones han sido afectadas en todos sus aspectos
agnesb


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
no se como traducir el termino
por todas partes / en todos los niveles


Explanation:
La segunda opción es más "fashionable", se ve más hoy en día (incluida la horrorosa "a todos los niveles"), pero la primera es válida.

"La reputación se ha visto resentida en todos los niveles"

Suerte,
Rb

Ruben Berrozpe
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 873
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina Garrido
0 min
  -> Muchas gracias Carolina :)

agree  Adda Velez
39 mins
  -> Gracias Adda! Saludos

agree  Alicia Jordá
2 hrs
  -> Muchas gracias Alice!

agree  Refugio
5 hrs
  -> Muchísimas gracias Ruth

agree  Maria-Jose Pastor
5 hrs
  -> Gracias mil MJ

agree  Patricia Baldwin: yes!
6 hrs
  -> Muchas gracias Patricia, saluditos

agree  mgort
7 hrs
  -> Muchas gracias mgort...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
no se como traducir el termino
Reputaciones han sido afectadas en todos sus aspectos


Explanation:
Otra posibilidad.

agnesb
Mexico
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liliherre
21 hrs
  -> Gracias, María :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search