KudoZ home » English to Spanish » Other

high voltage

Spanish translation: Alta tensión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high voltage
Spanish translation:Alta tensión
Entered by: Marva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:22 Nov 13, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: high voltage
THIS IS FOR A HIGH VOLTAGE SIGN
Alta tensión
Explanation:
Exp.
Selected response from:

Marva
Local time: 07:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10Alta tensiónMarva
4 +7alto voltaje
Claudia Iglesias
5 +1Cartel indicador de Alta Tensión
Horacio Menendez


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
alto voltaje


Explanation:
sin dificultad me parece.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 242

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolingua
4 mins

agree  ingridbram: Depende del contexto o de qué se esté hablando, pero yo también creo que esta es la traducción indicada
1 hr

agree  Lorena Riquelme
1 hr

agree  NoraBellettieri
1 hr

agree  Will Matter
2 hrs

agree  Frida Tussie: ---------
6 hrs

agree  munozl
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
Alta tensión


Explanation:
Exp.

Marva
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Russi
5 mins

agree  Claudia Iglesias: sí, ahora que lo dices, me parece mejor, pero depende de qué se está hablando (producto doméstico o poste eléctrico, por ejemplo)
39 mins

agree  rhandler
56 mins

agree  Vanina Ricciardelli
1 hr

agree  Maria-Jose Pastor: ALTA TENSION
1 hr

agree  JuanManuel
2 hrs

agree  Will Matter: 'high tension' versus 'high voltage'.
2 hrs

agree  Dominique de Izaguirre
5 hrs

agree  xavi65
7 hrs

agree  Marta Alfonso Perales
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Cartel indicador de Alta Tensión


Explanation:

No es tan apropiado el uso de la palabra Voltaje, asi como para expresar pesos no usamos "Kilaje"...

Saludos

Horacio Menendez
Local time: 07:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias: sí, pero no lo inventé yo: http://www.google.com/search?lr=lang_es&cr=&q="alto voltaje"...
7 days
  -> Ok Claudia, tambien voltage se usa mucho...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search