widescreen and cinesmascope

Spanish translation: "Pantalla panoramica" and "cinemascope(r)"

13:34 Jul 2, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: widescreen and cinesmascope
It is the responsibility of the management team to ensure that projection standards are being upheld.

All floor staff must be trained in distinguishing the following problems:

 Out of focus
 Out of frame
 Sound not at correct level
 Sub titles not at the correct height
 Picture not in correct format, that is, widescreen or cinemascope
 Correct lighting
 Any other conditions that may affect the screen presentation

Films must be checked at the commencement of every feature.
buceo
Spanish translation:"Pantalla panoramica" and "cinemascope(r)"
Explanation:
"Probably the most widely known wide-screen process is CinemaScope, introduced by Twentieth Century Fox in 1953, and still with us (in essentially the same form) today."
So basically can only translate wide-screen into "pantalla panoramica" and "cinemascope" remains the same due to the fact that its a trademark. Hope that solves your problem.
Selected response from:

David Salcedo
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nawidescreen, cinemascope
carme
napara pantalla ancha
Paul García
nasee below
Gonzalo Tutusaus
naEstoy de acuerdo con Gonzalo
Baruch Avidar
napantalla grande y cinemascope
Luisa Veyán Santana
naPantalla panorámica y cinemascope
dania
na"Pantalla panoramica" and "cinemascope(r)"
David Salcedo


  

Answers


33 mins
widescreen, cinemascope


Explanation:
it's correct also in spanish.

carme
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins
para pantalla ancha


Explanation:
otherwise use the tradename: Cinemascope. As they say in NYC:Good suerte!

Paul García
United States
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 274
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins
see below


Explanation:
Según el diccionario de Alcaraz-Varó/Hughes de marketing, publicidad y medios de comunicación, "widescreen" es "pantalla panorámica", y "cinemascope" se queda igual en castellano. Tu traducción quedaría pues "pantalla panorámica y cinemascope". Ambos términos son además ámpliamente utilizados y conocidos en España.
Un saludo.

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Estoy de acuerdo con Gonzalo


Explanation:
Suerte!

Baruch Avidar
Israel
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
pantalla grande y cinemascope


Explanation:
No sè si has oìdo decir, los artistas de la pantalla grande y la pantalla chica,lo que es cine: es pantalla grande. lo que es TV, es pantalla chica. Se oye mucho en la entrega del Oscar.
Cinemascope , es un tèrmino que no se traduce.

Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 15:57
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr
Pantalla panorámica y cinemascope


Explanation:
Tal y como te lo sugiere Gonzalo.

dania
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs
"Pantalla panoramica" and "cinemascope(r)"


Explanation:
"Probably the most widely known wide-screen process is CinemaScope, introduced by Twentieth Century Fox in 1953, and still with us (in essentially the same form) today."
So basically can only translate wide-screen into "pantalla panoramica" and "cinemascope" remains the same due to the fact that its a trademark. Hope that solves your problem.


    Reference: http://www.scm.brad.ac.uk/research/GIP/cinemascope.html
    for more information on cinemascope
David Salcedo
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search