KudoZ home » English to Spanish » Other

a bridge over troubled waters

Spanish translation: un puente sobre aguas turbulentas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:59 Dec 4, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: a bridge over troubled waters
Un refrán. ¿Cómo se traduciría al castellano? ¿Un puente sobre aguas turbulentas?
isaacmoral
Local time: 21:47
Spanish translation:un puente sobre aguas turbulentas
Explanation:
Es la traducciónn consagrada, sí.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-12-04 09:03:54 GMT)
--------------------------------------------------

Título muy difundido a raíz de la canción y del álbum del mismo nombre de Simon $ Garfunkel, editado en 1970, y que fue en su momento el disco más vendido de la historia.

La Cuarta: Liz Taylor llegó en silla de ruedas a recibir ...
... Simon, de 61 años, que consiguió fama mundial junto a Art Garfunkel con grandes
éxitos como \"Bridge Over Troubled Waters\" (\"Puente sobre aguas turbulentas ...
www.lacuarta.cl/diario/2002/ 12/10/10.21.4a.ESP.LIZ.html - 14k - En caché - Páginas similares

Ficha del juego \"Shadowfax\"
... Aún recuerdo aquel mítico \"Puente sobre aguas turbulentas\" de Simon y Garfunkel,
ya que así aparecía en la portada (y no \"Bridge over troubled waters\"). ...
usuarios.lycos.es/goto1982/C64Juegos/ C64JuegosS/Shadowfax.htm - 16k -
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 21:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +21un puente sobre aguas turbulentas
Fernando Muela
4una luz al final del tunelSergio Aguirre


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +21
un puente sobre aguas turbulentas


Explanation:
Es la traducciónn consagrada, sí.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-12-04 09:03:54 GMT)
--------------------------------------------------

Título muy difundido a raíz de la canción y del álbum del mismo nombre de Simon $ Garfunkel, editado en 1970, y que fue en su momento el disco más vendido de la historia.

La Cuarta: Liz Taylor llegó en silla de ruedas a recibir ...
... Simon, de 61 años, que consiguió fama mundial junto a Art Garfunkel con grandes
éxitos como \"Bridge Over Troubled Waters\" (\"Puente sobre aguas turbulentas ...
www.lacuarta.cl/diario/2002/ 12/10/10.21.4a.ESP.LIZ.html - 14k - En caché - Páginas similares

Ficha del juego \"Shadowfax\"
... Aún recuerdo aquel mítico \"Puente sobre aguas turbulentas\" de Simon y Garfunkel,
ya que así aparecía en la portada (y no \"Bridge over troubled waters\"). ...
usuarios.lycos.es/goto1982/C64Juegos/ C64JuegosS/Shadowfax.htm - 16k -


Fernando Muela
Spain
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 922

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Romero: no hay duda, es la opción correcta
5 mins

agree  johnclaude
7 mins

agree  Maria Lorenzo
22 mins

agree  Pedro Afonso: Está correcto! :)
29 mins

agree  Vanessa Moreno Riba
54 mins

agree  Alicia Jordá
1 hr
  -> Gracias a todos.

agree  xxxdawn39: buen día, Fernando :)
1 hr
  -> Gracias.

agree  Hector Aires: Sí, snif.. se me cae un lagrimón juvenil.
2 hrs
  -> Gracias

agree  Maria Sampedro
2 hrs

agree  Dominique de Izaguirre
3 hrs

agree  odisea
3 hrs

agree  Ana Gomez Lopez
3 hrs

agree  sileugenia
4 hrs

agree  Marisol Honsberg
5 hrs

agree  Pablo Grosschmid
5 hrs

agree  TheoBiblio
5 hrs

agree  Alvaro Paris: SIMON&GARFUNKEL !!!
6 hrs

agree  Maria Belarra: like a bridge over troubled water, i will laaay meee doooown!!
7 hrs

agree  Susana Galilea: pero no es un refrán :)
7 hrs

agree  Patricia Baldwin
15 hrs

agree  María Isabel Estévez (maisa): cierto, Susana, pero... ¡qué canción!.. y se cae otro lagrimón...
1 day 19 hrs
  -> Gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una luz al final del tunel


Explanation:
Dicharacho.

Sergio Aguirre
Mexico
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1727
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search