KudoZ home » English to Spanish » Other

it shows america playing with matches, surrounded by

Spanish translation: Muestra a Estados Unidos "jugando con fuego cerca de explosivos..."

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:25 Dec 10, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: it shows america playing with matches, surrounded by
A recent cartoon in a Yemeni newspaper expressed the widespread feeling that while America may cajole governments into co-operation, it is unwise to ignore the underlying hostility. It shows America playing with matches, surrounded by a ring if fire.
LauRa
Spanish translation:Muestra a Estados Unidos "jugando con fuego cerca de explosivos..."
Explanation:
así, entre comillas, para que sea figurado

otra variante para decir que está jugando con el peligro
también podria ser eso...JUGANDO CON EL PELIGRO


otra opción :)
Selected response from:

Ivannia Garcia
Local time: 05:01
Grading comment
thank you!!!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Muestra a Estados Unidos "jugando con fuego cerca de explosivos..."
Ivannia Garcia
5 +1muestra a los Estados Unidos jugando con cerillas (HAm, fósforos), mienreas está rodeada de ..
Pablo Grosschmid
4 +1muestra a Estados Unidos jugando con cerillas dentro de un círculo de fuego
Marta Alfonso Perales
4jugar con fuego sentado en una montaña de papel
Maria Belarra
4muestra a América (los Estados Unidos) jugando con cerillos, rodeado por un círculo de fuego
Teresita Garcia Ruy Sanchez


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
muestra a los Estados Unidos jugando con cerillas (HAm, fósforos), mienreas está rodeada de ..


Explanation:
una interpretación

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-12-10 19:30:33 GMT)
--------------------------------------------------

corr. mientras

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5526

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thamara Quintini
4 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muestra a América (los Estados Unidos) jugando con cerillos, rodeado por un círculo de fuego


Explanation:
Otra idea

Teresita Garcia Ruy Sanchez
Mexico
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1094
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
muestra a Estados Unidos jugando con cerillas dentro de un círculo de fuego


Explanation:
o en el centro de un círculo de fuego

Marta Alfonso Perales
Spain
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
51 mins
  -> Gracias verbis
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Muestra a Estados Unidos "jugando con fuego cerca de explosivos..."


Explanation:
así, entre comillas, para que sea figurado

otra variante para decir que está jugando con el peligro
también podria ser eso...JUGANDO CON EL PELIGRO


otra opción :)

Ivannia Garcia
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 895
Grading comment
thank you!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andy Watkinson: "Jugar con fuego". Exacto.
4 hrs

agree  Maria Belarra: lo siento ivannia, no me habia dado cuenta de que tu tambien habias utilizado "jugar con fuego" :o)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jugar con fuego sentado en una montaña de papel


Explanation:
En castellano tenemos la expresión "jugar con fuego", que creo que es la mas apropiada.. Además, se mantiene la imagen del fuego del original.

Solo que, como ni tiene mucho sentido decir "Estados Unidos (no América) está jugando con fuego roreada de un círculo de papel", habría que cambiar la segunda parte.

A mi se me han ocurrido un par de opciones. Te las regalo:

Estados Unidos está jugando con fuego sentado en una montaña de papel

Estados Unidos está jugando con fuego en una gasolinera

Estados Unidos está jugando con fuego en el bosque

Estados Unidos está jugando con fuego en una refinería

Estados Unidos está jugando con fuego en las Fallas ;o)

Estados Unidos está jugando con fuego después de empaparse en combustible.

Elige la que mas te guste! Suerte, LauRa!

Maria Belarra
Spain
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 209
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search