KudoZ home » English to Spanish » Other

border jumper

Spanish translation: ilegal (mojado)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:border jumper
Spanish translation:ilegal (mojado)
Entered by: Edith Grandiccelli de Talamo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:40 Dec 30, 2003
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: border jumper
No tengo mucho. La frase dice así:

"John was a border jumper from Mexico and sustained a fracture..."
Edith Grandiccelli de Talamo
Argentina
Local time: 16:06
Ilegal, indocumentado, bracero, mojado.
Explanation:
Acá en México se suele usar cualquiera de estos términos. En los años 50, los braceros eran contratados legalmente en los campos de E.U., pero hoy en día tiene también la connotación de ilegal.
"Se fue de bracero, o de mojado, al gabacho" es muy común.
Ilegal o indocumentado se utiliza más bien en las noticias y comunicados oficiales.
No se usa "espalda mojada", se utiliza "mojado", eso sí.
Suerte.
Selected response from:

Juan Jacob
Mexico
Local time: 13:06
Grading comment
Gracias por la explicación!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5migrante ilegal
Valentín Hernández Lima
5 +2Ilegal, indocumentado, bracero, mojado.
Juan Jacob
5espalda mojadasmorales30
4 +1cruzó la frontera ilegalmenteSusana Galilea
5Someone who enters a country illegallyPaul Lambert
5Transgresor de la frontieraxxxAlex Zelkind
4 -1violador de la frontiera
Сергей Лузан


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Transgresor de la frontiera


Explanation:
Es una manera para decirlo

xxxAlex Zelkind
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Someone who enters a country illegally


Explanation:
Not sure if there is a specific term for this in Spanish, but it refers to someone who 'jumps' the border - ie someone who illegally crosses a border into another country. hope this helps!!

Paul Lambert
United Kingdom
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
migrante ilegal


Explanation:
La persona que cruza la frontera de otro país sin autorización legal ni documentos en regla.

Por ejemplo, en el Anuario Mexicano de Derecho Internacional:

En otras palabras, si tradicionalmente un gran sector de la población migrante ilegal era temporal, hoy día se ha convertido en permanente.

www.juridicas.unam.mx/publica/rev/ derint/cont/2/rse/rse17.htm

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pilargomez
6 mins

agree  buadog: en un tiempo los llamaban wetbacks, espaldas mojadas porque pasaban por el Rio Grande. parece que se trata de alguien que lo hace habitualmente, no que lo ha hecho una sola vez, haría falta matizar
10 mins
  -> Gracias a los dos.

agree  Paul Lambert
28 mins

agree  A.L.
32 mins

agree  Beatriz Cirera
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cruzó la frontera ilegalmente


Explanation:
LA NETA DEL OR:La brutalidad de la Patrulla Fronteriza - [ Translate this page ]
... El 12 de mayo de 1996, Jesús Héctor Gaspar Segura cruzó la frontera
ilegalmente en Nido de Aguilas, en el este del condado de San Diego. ...
rwor.org/a/v20/970-79/972/aibord_s.htm - 16k - Cached - Similar pages

terra | Noticias Internacional Guerra en Iraq expone creciente ... - [ Translate this page ]
... Eso significa que algunos latinoamericanos podrían perder la vida en Iraq, como
el guatemalteco José Gutiérrez, quien cruzó la frontera ilegalmente en 1997 ...
www.terra.com/actualidad/articulo/html/act143630.htm - 37k - Cached - Similar pages

Vino de "mojado" y hoy le construye sueños a americanos | terra - [ Translate this page ]
... A los 18 años cruzó la frontera ilegalmente pero a sabiendas que esto lo llevaría
a escapar de la pobreza de la que, como hijo único de una madre soltera y ...
www.terra.com/finanzas/articulo/html/fin2347.htm - 36k - Cached - Similar pages



Susana Galilea
United States
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2506

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio: This is good. A person cannot be illegal, only an action. Besides, if the US followed the Treaty of Guadalupe Hidalgo, which they signed, not even the action would be illegal.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
violador de la frontiera


Explanation:
¡Buena suerte, Edith Grandiccelli de Talamo!
Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 517

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxAlex Zelkind: Absolutamente de acuerdo! :)
45 mins
  -> ¡Muchas gracias, Zlk !

disagree  Juan Jacob: No creo... más bien, estoy seguro.
3 hrs
  -> Hay otras posibilidades, Juan Jacob!

disagree  Refugio: Amusing, but somewhat off the wall.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
espalda mojada


Explanation:
Si "se salta la frontera" vía mar, te aconsejo el término espalda mojada (wet back), palabra utilizada sólo si la procedencia es México...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-30 14:42:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Esta es una opción más...creo que lo de \"ilegal\" es lo mejor...

smorales30
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juan Jacob: Espalda mojada no se refiere a cruzar la frontera por mar. Se refiere a cruzar la frontera por el Río Bravo, ojo, y se usa mojado.
1 hr
  -> Tienes razón con lo del Río Bravo, pero tb lo he visto en sentido más general (balseros tb). La definición de wetback:NOUN: Offensive Slang Used as a disparaging term for a Mexican, especially a laborer who crosses the U.S. border illegally.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Ilegal, indocumentado, bracero, mojado.


Explanation:
Acá en México se suele usar cualquiera de estos términos. En los años 50, los braceros eran contratados legalmente en los campos de E.U., pero hoy en día tiene también la connotación de ilegal.
"Se fue de bracero, o de mojado, al gabacho" es muy común.
Ilegal o indocumentado se utiliza más bien en las noticias y comunicados oficiales.
No se usa "espalda mojada", se utiliza "mojado", eso sí.
Suerte.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 683
Grading comment
Gracias por la explicación!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds: El Fronterizo está de acuerdo.
34 mins
  -> Gracias al especialista. Feliz Año, por cierto.

agree  Refugio: Since a human being cannot be illegal, indocumentado conveys the idea better. A border jumper is not necessarily a bracero, and the other two terms are despective, which border jumper is not.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search