KudoZ home » English to Spanish » Other

capped

Spanish translation: explanation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:10 Jun 20, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: capped
list of early instruments
luz maria romo castro
Spanish translation:explanation
Explanation:
Creo que "Capped" es la forma en que están las lengüetas en estos instrumentos antiguos de viento:

To visualize CAPPED wind instruments, picture a tube-like housing which fits over and totally surrounds the reed, but does not touch it. The player blows into the mouthpiece end of this tube, and the reed vibrates by means of the air pressure alone. Now there is very little or no mouth control of the sound, and, in this way, capped double-reed instruments are much easier to play than uncapped double-reeds. The trick to playing capped wind instruments is to maintain an almost unreasonably steady and sometimes exhausting breath pressure, so that all the notes come out like they're supposed to. Perhaps not surprisingly, the only surviving capped double-reed instrument today is the bagpipe
http://www.broadside.org/music/instr.html

Te recomiendo este sitio, tiene una descripción detallada de los instrumentos que estás viendo.

Saludos,

Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 15:53
Grading comment
muchas gracias por la ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"capped" es una característica del instrumento...xxxOso
naexplanation
Patricia Lutteral
naCubierto, con tapa...Ivan Sanchez


  

Answers


47 mins
Cubierto, con tapa...


Explanation:
More context might help...
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 13:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins
explanation


Explanation:
Creo que "Capped" es la forma en que están las lengüetas en estos instrumentos antiguos de viento:

To visualize CAPPED wind instruments, picture a tube-like housing which fits over and totally surrounds the reed, but does not touch it. The player blows into the mouthpiece end of this tube, and the reed vibrates by means of the air pressure alone. Now there is very little or no mouth control of the sound, and, in this way, capped double-reed instruments are much easier to play than uncapped double-reeds. The trick to playing capped wind instruments is to maintain an almost unreasonably steady and sometimes exhausting breath pressure, so that all the notes come out like they're supposed to. Perhaps not surprisingly, the only surviving capped double-reed instrument today is the bagpipe
http://www.broadside.org/music/instr.html

Te recomiendo este sitio, tiene una descripción detallada de los instrumentos que estás viendo.

Saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 15:53
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Grading comment
muchas gracias por la ayuda
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
"capped" es una característica del instrumento...


Explanation:
...y no un instrumento por sí mismo que significa que tiene una pequeña tapa en alguna de sus partes, como en el ejemplo siguiente:

"Krummhorns are "capped reeds", which is to say that there's a double reed in there, but it's underneath a windcap so that the players lips do not actually touch the reed. They come in a range of sizes from soprano through bass, pitched like recorders of the same sizes (but with a much smaller range, alas -- only a wee bit over one octave).

Visually quite distinctive, krummhorns are bent into a "J" shape, somewhat like an umbrella handle. Krummhorns and cornamusen are often lumped together and reffered to as "buzzies" because of their distinctive buzzing sound."

Puede visitar la siguiente página con ilustraciones y explicaciones de instrumentos antiguos:
http://www.radix.net/~dglenn/defs/inst.html

Saludos afectuosos de Oso ¶:^)




    anotada arriba
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search