KudoZ home » English to Spanish » Other

creches / dens

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:58 Jan 14, 2004
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
/ Hotel management
English term or phrase: creches / dens
it's about a hotel management manual. What's the difference between a creche and a den? Aren't both of them "guarderías"?
analisa
Argentina
Local time: 17:20
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ver
Maria Franco
4 +1Cuneros/guarderíasRosa Maria Duenas Rios


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Cuneros/guarderías


Explanation:
Tengo entendido que los "creches" son para niños muy pequeños, bebés, mientras que los "dens" son para niños que ya tienen mas motilidad.
Espero ayude.

Rosa Maria Duenas Rios
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 862
Grading comment
me decidí por recinto infantil, se trata de un hotel, thks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.: creche es cuna en francés
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: me decidí por recinto infantil, se trata de un hotel, thks!

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ver


Explanation:
creche: guardería infantil
den: lo entiendo más como salón para grupos de niños exploradores (boy scout)


Maria Franco
Germany
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 68
Grading comment
me decidí por recinto infantil, se trata de un hotel, thks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rdom
1 hr
  -> gracias

agree  castellnou: Estoy de acuerdo, aunque no sólo entiendo "den" como salón para boy scouts sino una sala dedicada a hacer actividades con niños en general
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: me decidí por recinto infantil, se trata de un hotel, thks!




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search