Spanish translation: Le pego a la pelota / golpeo la pelota
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Hi, Gisel: in most countries in South America we say "le pego" a la pelota. "Yo" is not normally used unless you want to stress the fact that it is "yo", not anybody else who is doing the action. Pronouns are omitted in Spanish because there is no chance of misinterpretation as every person takes a different ending.