KudoZ home » English to Spanish » Other

does not negate from

Spanish translation: no niega el hecho

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:does not negate from
Spanish translation:no niega el hecho
Entered by: Alejandro Umerez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:11 Jan 19, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
/ Meditation
English term or phrase: does not negate from
Estaria bien traducir la frase inglesa "Some people do have these experiences but this does not negate from people who do not." por "Algunas personas sí tienen este tipo de experiencias, pero esto no desmerece a aquellas que no las tengan". Es este el sentido de negate en esta frase?
prmlistas
no niega el hecho
Explanation:
Yo lo pondría así:
Claro que algunas personas tienen estas experiencias, pero eso no niega el hecho de que otros no las tengan
Selected response from:

Alejandro Umerez
Local time: 22:54
Grading comment
Muchas gracias, companero. Creo que tu respuesta ha sido la mas acertada.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3no invalidarhandler
5no niega el hecho
Alejandro Umerez
4no les quita mErito aRefugio
4no invalidapiano


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
no invalida


Explanation:
"Algunas personas sí tienen este tipo de experiencias, pero esto no invalida a que otros no las tengan."

Me parece que el sentido es más bien este.

rhandler
Local time: 23:54
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1626

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lesley Clarke: Yes, it is horrible English though
38 mins
  -> Thank you, Lesley.

agree  rdom: ¿Podrá ser "descalifica"?
1 hr
  -> Gracias, rdom. Creo que si.

agree  Gabriel Aramburo Siegert
2 hrs
  -> Gracias, Gabriel
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
no niega el hecho


Explanation:
Yo lo pondría así:
Claro que algunas personas tienen estas experiencias, pero eso no niega el hecho de que otros no las tengan

Alejandro Umerez
Local time: 22:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 5493
Grading comment
Muchas gracias, companero. Creo que tu respuesta ha sido la mas acertada.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no invalida


Explanation:
"No invalida" has already been suggested as an answer, but the meaning of the original was changed. It should read "Algunas personas sí tienen estas experiencias, pero esto no invalida a otros que no las tienen"


piano
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no les quita mErito a


Explanation:
La palabra 'negate' es incorrecta aqui, puesto que el verbo es transitivo y por eso no se puede usar con 'from.'

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-20 17:30:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Or, no les quita nada a

Refugio
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2313
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search