KudoZ home » English to Spanish » Other

Stunt man

Spanish translation: Doble de riesgo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stunt man
Spanish translation:Doble de riesgo
Entered by: Dito
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:04 Jun 27, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Stunt man
The usual stunt man that does all the hard, dangerous work and the actor gets the glory. Is there a word in Spanish for this?
Dito
Local time: 12:08
doble de riesgo
Explanation:
La expresión más común en Argentina es "doble de riesgo".

Saludos!

Bea
Selected response from:

bea0
United States
Local time: 07:08
Grading comment
Gracias desde Inglaterra
Luis
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Doble de riesgo / Doble para situaciones de peligro
Bertha S. Deffenbaugh
nadoble de acción
Clarisa Moraña
naespecialista
Mauricio López Langenbach
nadoble de riesgobea0
nadoble de riesgobea0


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min
doble de riesgo


Explanation:
La expresión más común en Argentina es "doble de riesgo".

Saludos!

Bea

bea0
United States
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79
Grading comment
Gracias desde Inglaterra
Luis
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min
doble de riesgo


Explanation:
La expresión más común en Argentina es "doble de riesgo".

Saludos!

Bea

bea0
United States
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins
especialista


Explanation:
Not to be confused with a "doble."


    Reference: http://cine.hispavista.com/Mitos/SteveRailsback/indice=
    Reference: http://www.terra.es/personal4/lysjdean/curriculum.htm
Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins peer agreement (net): +1
Doble de riesgo / Doble para situaciones de peligro


Explanation:
Lo he oído de ambas formas.

Saludos,

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 05:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¡¡Me gusta mucho su 2a opción!!¶:^)
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
doble de acción


Explanation:
Hola,

Aunque ya hayas tomado una decisión me gustaría proponerte "doble de acción". Es el término que usaba, en Venezuela, un antiguo novio mío para describir su oficio.
En entrevista de una página española encontré también la misma expresión. Cito:
"P.-Rodada en parte en España, el reparto incluye un doble de acción, Juan Francisco Sanz, ¿cómo es la versión mediterránea de Robert Carlyle?"

En una publicación uruguaya también.
Cito: "Su hija Mónica, que es doble de acción en películas, está muy distanciada"

En México: "Gracias por visitarnos si eres un Cómico, Comediante, Mago, Payaso, Coreógrafo, Conductor, Continuista, DJ, estilista, maquillista, tienes mascotas de cine y televisión, eres piloto, o stunt, o doble de acción de las industrias de cine, video, televisión, mexicana, estadounidense, asiatica, africana, latinoamericana o hispana, inscríbete, tu listado aparecerá gratuitamente en nuestro web site".
Y otra, relacionada con Batman, que no indica su origen: "Roxanne Sutton, conociada como Roxy Rocket, comenzó su carrera como doble de acción en películas. Cuando no obtuvo lo suficiente de su profesión, se dedicó a la vida del crimen."

Saludos
Clarisa Moraña

Referencias:
http://www.granavenida.com/dcheroes/roxy.htm



    Reference: http://www.observa.com.uy/elobservador/ED010522/ESP/N00102.h...
    Reference: http://www.talentos.net/otros/registro_otros_talentos.htm
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 869
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search