Good morning

Spanish translation: buenos días

06:15 Jul 5, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Good morning
I would like to communicate with a spanish speaking friend
Wanda Shue
Spanish translation:buenos días
Explanation:
ok, let's communicate Wanda.
Selected response from:

Lilian Severo Dos Santos
Brazil
Local time: 01:25
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +7buenos días
Lilian Severo Dos Santos
na +2Hey people!
Elinor Thomas
naBuen día
Joseph Royal
na -1Hola
Thomas Bollmann
na -2Buenos días, ¿cómo amaneciste?
Henry Hinds


  

Answers


1 min peer agreement (net): +7
buenos días


Explanation:
ok, let's communicate Wanda.

Lilian Severo Dos Santos
Brazil
Local time: 01:25
PRO pts in pair: 18
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  samsi
4 mins

agree  Aurora Humarán (X): aurora
5 mins

agree  Elsa Chu
1 hr

agree  Bertha S. Deffenbaugh
2 hrs

agree  Katrin Zinsmeister: That´s the correct answer you would find in the dictionnary.
2 hrs

agree  Patricia Lutteral
8 hrs

agree  David Meléndez Tormen
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): -2
Buenos días, ¿cómo amaneciste?


Explanation:
Good day, how did you awaken? (literally) ...or how did the sun rise for you this morning?

or in American, Good morning, how are you doing today?

Impress them with that! Good Mexican expression, but understood everywhere I think. Have fun!


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 22:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bertha S. Deffenbaugh: Qué???!!!!
19 mins
  -> Será folklórico pero lo decimos por aquí mas 100 millones de mexicanos.

agree  Katrin Zinsmeister: That´s more than only good morning and more emotive (is used in Argentina, too), fits perfect in your situation.
55 mins

disagree  Flavio Ferri-Benedetti: Suena un poco ridículo en España...pero eso es lo bueno de la variedad lingüística no?
3 hrs

disagree  bea0: Cómo amaneciste???! Ni siquiera sabemos si es la primera vez que se va a comunicar, o si hablan diariamente...nada...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Buen día


Explanation:
En Argentina (y en otros lugares) se dice así

Joseph Royal
United States
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bertha S. Deffenbaugh: Los argentinos usan Buenos dias también y saben que es lo más correcto.
15 mins

agree  bea0: Soy argentina, y puedo decirles que aquí se dice Buen Día o Buenos Días, indistintamente.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): -1
Hola


Explanation:
You can simply say "hola", it is the term with which close friends greet each other


    personal experience
Thomas Bollmann
Germany
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bea0: Sólo si es muy informal. Pero, imagino que hubiera preguntado la traducción de Hi!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +2
Hey people!


Explanation:
I think Wanda is addressing us, not asking how to translate "good morning".

Am I right, Wanda?

Good luck! :-)

Elinor Thomas
Local time: 01:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bea0: Creí lo mismo desde el principio. Pensé que estabamos aclarandole "diplomáticamente" de qué se trata el sitio de Proz!:)
4 hrs
  -> Quién sabe, por ahí es una personita preadolescente y no sabía dónde buscar. ;-)

agree  Lilian Severo Dos Santos: Totally agree with you!!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search