KudoZ home » English to Spanish » Other

CMYK color options

Spanish translation: veure abaix

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:37 Jul 12, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: CMYK color options
computer application
Kickoff
Spanish translation:veure abaix
Explanation:
Segons sembla, "CMYK" s'utilitza molt sovint en castellà, així que jo ho traduiria com "opciones de color CMYK".
T'adjunto un glossary on apareix el terme.
Sal·lutacions
Selected response from:

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 23:56
Grading comment
Merci!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCMYK = Cyan-Magenta-Yellow-Black (Color Model)
Sarah Brenchley
nasee below
Elinor Thomas
naveure abaix
Gonzalo Tutusaus


  

Answers


18 mins
veure abaix


Explanation:
Segons sembla, "CMYK" s'utilitza molt sovint en castellà, així que jo ho traduiria com "opciones de color CMYK".
T'adjunto un glossary on apareix el terme.
Sal·lutacions



    Reference: http://www.servicios-graficos.com/home/Usuarios/Tutoriales/T...
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Grading comment
Merci!!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins
see below


Explanation:
CMYK es una norma de gráficos en 32 bits.

Yo lo traduciría directamente como : öpciones de colores CMYK
Suerte!


    Reference: http://www.dtp-aus.com/cmyintro.htm
Elinor Thomas
Local time: 18:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
CMYK = Cyan-Magenta-Yellow-Black (Color Model)


Explanation:
This is from the acronym page. According to the EuroDicAutom, the translation is either "Cyan magenta amarillo negro" or "cuatricromía"
Hope it helps.


    Reference: http://www.acronymfinder.com
    Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl
Sarah Brenchley
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search