KudoZ home » English to Spanish » Other

Dr. Jekyll & Mr. Hyde

Spanish translation: Dr. Jeckyll y Mr. Hyde

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:54 Jul 9, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Dr. Jekyll & Mr. Hyde
How would you translate the above?

Thanks!
Linda
Spanish translation:Dr. Jeckyll y Mr. Hyde
Explanation:
O: El Doctor Jeckyll y Mister Hyde.

¡Suerte!

"El Doctor Jekyll y Mister Hyde

Los eventos recientes en las relaciones hemisféricas me han tentado a tomar prestado este título de Carlos Fuentes quien, en El espejo enterrado (México: FCE, 1992), señalaba que, desde Latinoamérica,

"Nuestra percepción conflictiva de los Estados Unidos ha sido la de una democracia interna y un imperio externo: el Dr. Jekyll y Mr. Hyde. Hemos admirado la democracia. Hemos deplorado el imperio. Y hemos sufrido sus acciones, interviniendo constantemente en nuestras vidas en nombre del destino manifiesto y el gran garrote, la diplomacia del dólar y la arrogancia cultural."

(http://www.analitica.com/archivo/vam1996.09/pext1.htm)
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 03:52
Grading comment
Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Dr. Jekyll y Mr. Hyde
Clarisa Moraña
na +1Dr. Jeckyll y Mr. Hyde
David Meléndez Tormen
naDR / MR
flaviofbg


  

Answers


33 mins peer agreement (net): +1
Dr. Jeckyll y Mr. Hyde


Explanation:
O: El Doctor Jeckyll y Mister Hyde.

¡Suerte!

"El Doctor Jekyll y Mister Hyde

Los eventos recientes en las relaciones hemisféricas me han tentado a tomar prestado este título de Carlos Fuentes quien, en El espejo enterrado (México: FCE, 1992), señalaba que, desde Latinoamérica,

"Nuestra percepción conflictiva de los Estados Unidos ha sido la de una democracia interna y un imperio externo: el Dr. Jekyll y Mr. Hyde. Hemos admirado la democracia. Hemos deplorado el imperio. Y hemos sufrido sus acciones, interviniendo constantemente en nuestras vidas en nombre del destino manifiesto y el gran garrote, la diplomacia del dólar y la arrogancia cultural."

(http://www.analitica.com/archivo/vam1996.09/pext1.htm)

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Grading comment
Muchas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Zinsmeister
18 mins

agree  Pilar T. Bayle
8 hrs

disagree  Anabel Echevarria: sí, pero yo no pondría artículo, además iría al autor original
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
Dr. Jekyll y Mr. Hyde


Explanation:
Hola, no es que la propuesta de David, me parezca desacertada. Lo que dice está bien mas creo que es importante basarse en la obra original de R.L. Stevenson y en las traducciones que de ella se han hecho.
Así, por ejemplo, la editorial Losada titula la obra "El Dr. Jekyll y Mr. Hyde", mientras que la editorial Anaya lo llama: "El extraño caso del Doctor Jeckyll y Mister Hyde".

Y así dice un librero que ofrece la obra publicada por la primera editorial:

"Dr. Jekyll Y Mr. Hyde , El"
Stevenson , Robert Louis

EDITORIAL LOSADA

Sinopsis:
En esta obra, como en ninguna otra, Robert Louis Stevenson (1850-1894) expresa la intención de adentrarse en las zonas más oscuras de la naturaleza humana ... Nada es transparente porque en el interior del hombre están instaladas las tinieblas a las que apenas se puede acceder a través de una neblina débilmente iluminada. La identidad misma es un misterio tan oscuro como las noches en las que Jekyll se transforma en Mr, Hyde.

(siguen otras palabras que no son pertinentes a la consulta).

Ah, y un especial sobre clásicos de la literatura publicado por Página 12
(http://www.pagina12.com.ar/1998/suple/libros/98-08/98-08-30/...
dice: ¿Evitar también (escribo esto a las cuatro de la mañana) la mención de dos clásicos inevitables a la hora del hit-parade onírico? ¿Se puede evitarlos? No se puede. Aquí están, éstos son: Robert Louis Stevenson sueña la novela El extraño caso del Doctor Jeckyll y Mr Hyde y Samuel Taylor Coleridge sueña el poema “Kublai Khan”.
Saludos,

Clarisa Moraña



    Reference: http://www.infor.uva.es/~arturo/Rol/lec_list.html
    Reference: http://www.yenny.com.ar/
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 23:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 869

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Randi Stenstrop
57 mins

agree  Pilar T. Bayle
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
DR / MR


Explanation:
Linda, in the English version (the one you put in the title of the question), you have written Mr. and Dr. with is wrong. Mr and Dr do not have any point after the actual abbreviations.

Please keep it in mind!


    Student of Translation (UJI)
flaviofbg
Spain
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 121
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search