KudoZ home » English to Spanish » Other

unit run

Spanish translation: unidad múltiple

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:41 Mar 11, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: unit run
Here I copy two parts of the text where "unit run" appears.

The sample permission document applies to a particular program with a fixed unit run. The unit run is set to encompass the total distribution for all delivery methods. The sample permission document is for the particular program for which your images are being considered. If you want XXXX to consider your images for other programs, please fill in the entire base rate grid.

“Unit Run” means the cumulative number of uses by all delivery methods and for all formats, including but not limited to, the Primary Component (specified in Paragraph 1 above), Teacher Edition, CD, Internet, revisions, gratis ancillaries, etc. Internet use is not included in the actual Unit Run count number; because although the above aggregate fee includes a portion amount for such Internet use, the Internet license hereunder is for the period specified in Paragraph 3((a) (ii), not a number of “use” counts.
Irene Vidal
Spain
Local time: 22:48
Spanish translation:unidad múltiple
Explanation:
+
Selected response from:

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 22:48
Grading comment
Gracias por tu ayuda. Finalmente el cliente me dio la solución correcta. Se trata de "tiradas"
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5unidad múltiple
Maria Luisa Duarte


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
unidad múltiple


Explanation:
+

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 71
Grading comment
Gracias por tu ayuda. Finalmente el cliente me dio la solución correcta. Se trata de "tiradas"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search