KudoZ home » English to Spanish » Other

green fees

Spanish translation: green fee

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:green fee
Spanish translation:green fee
Entered by: Elena Pérez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:11 Jul 18, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: green fees
golf term. also, what would the translation for "tee off time" be?
Laura
green fee
Explanation:
Siempre lo he visto igual en español, al igual que tantas otras palabras del golf. Abajo encontrarás una referencia.

En cuanto a "tee off time",
"tee off" significa dar el primer golpe, así que sería la "hora en que se da el primer golpe", pero probablemente haya una traducción mejor. No estoy segura de que sea la hora de inicio del juego, ya que se da un primer golpe desde el "tee" en cada hoyo. Puedes ver abajo un diccionario de golf.

Espero que te sirva.
Selected response from:

Elena Pérez
Belgium
Local time: 07:18
Grading comment
thanks for the explanation
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1green fee
Elena Pérez
nacuota [ó, pago] por jugar
Terry Burgess


  

Answers


9 mins
cuota [ó, pago] por jugar


Explanation:
"tee-off time" = hora de inicio del juego [ó, partido, o torneo].

Espero te ayude:-)
terry


    Oxford Superlex + Exp
Terry Burgess
Mexico
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs peer agreement (net): +1
green fee


Explanation:
Siempre lo he visto igual en español, al igual que tantas otras palabras del golf. Abajo encontrarás una referencia.

En cuanto a "tee off time",
"tee off" significa dar el primer golpe, así que sería la "hora en que se da el primer golpe", pero probablemente haya una traducción mejor. No estoy segura de que sea la hora de inicio del juego, ya que se da un primer golpe desde el "tee" en cada hoyo. Puedes ver abajo un diccionario de golf.

Espero que te sirva.


    Reference: http://www.golfspain.com/esp/reserva_green_fees.asp?sNombre=...
    Reference: http://www.golfspain.com/esp/diccionario_results.asp?TXTpala...
Elena Pérez
Belgium
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 134
Grading comment
thanks for the explanation

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search