KudoZ home » English to Spanish » Other

"Gun Free schools Act"

Spanish translation: Ley contra las armas en las escuelas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Gun Free Schools Act
Spanish translation:Ley contra las armas en las escuelas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:40 Jul 21, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: "Gun Free schools Act"
Someone asked a similar question. Would you translate the above as law or acta?

Thanks in advance!
Pepe
Ley contra las armas en las escuelas
Explanation:
Never translate Act as "acta". In Spanish, an "Acta" is the written summary or record of a meeting, for instance. Never an Act or Law is called "acta" in Spanish.
Selected response from:

Blanca Rodr�guez
Local time: 11:38
Grading comment
Thanks to all who answered!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Ley contra las armas en las escuelas
Blanca Rodr�guez
na +1LEY
Terry Burgess
naPara calificar mi respuesta
Terry Burgess


  

Answers


15 mins peer agreement (net): +1
LEY


Explanation:
Hi Pepe!
Almost anything in English that refers to or says "Act" or "Law" (as in an official government decree) translates into Spanish as "Ley"..at least in Mexico.

Hope this helps:-)
terry


    Oxford Superlex/Cabanellas Hoague + vast experience.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 04:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: si, si , si!! act es ley, definitivamente. :-)
2 hrs
  -> Gracias Pat:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
Para calificar mi respuesta


Explanation:
Para traducirlo al español, sugeriría:
"Ley para Mantener Libres de Armas de Fuego a las Escuelas"..o algo similar

Espero esto te ayude:-)
terry


    Oxford Superlex + Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 04:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs peer agreement (net): +2
Ley contra las armas en las escuelas


Explanation:
Never translate Act as "acta". In Spanish, an "Acta" is the written summary or record of a meeting, for instance. Never an Act or Law is called "acta" in Spanish.

Blanca Rodr�guez
Local time: 11:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in pair: 23
Grading comment
Thanks to all who answered!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davorka Grgic
1 hr

agree  Terry Burgess: It flows much nicer than mine! Saludos Blanca:-)
14 hrs
  -> muchas gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search