KudoZ home » English to Spanish » Other

Crispy Pancake Roll

Spanish translation: Rollo crujiente (estilo panqueque)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Crispy Pancake Roll
Spanish translation:Rollo crujiente (estilo panqueque)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:08 Jul 26, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Crispy Pancake Roll
It's a menu item from Chinese cuisine.
Galina Labinko Rodriguez
Local time: 02:18
Rollo crujiente (estilo panqueque)
Explanation:
Hola

He estado buscando en Internet pero no he encontrado una traducción para este tipo de rollo. Definitavamente es diferente al Rollo primavera, el cual estaba en otra pregunta anterior tuya.

Te sugiero que lo traduscas simplemente como:

Rollo crujiente (y si quieres mantener lo de panqueque mi sugerencia está arriba).

Espero haberte ayudado.
Selected response from:

Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 02:18
Grading comment
muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Rollo crujiente (estilo panqueque)
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
naRollito de primavera crujienteScallywag


  

Answers


36 mins
Rollito de primavera crujiente


Explanation:
I have seen this as both rollito primavera and rollito de primavera in restaurants.
Hope it helps.

Scallywag
Local time: 02:18
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs peer agreement (net): +1
Rollo crujiente (estilo panqueque)


Explanation:
Hola

He estado buscando en Internet pero no he encontrado una traducción para este tipo de rollo. Definitavamente es diferente al Rollo primavera, el cual estaba en otra pregunta anterior tuya.

Te sugiero que lo traduscas simplemente como:

Rollo crujiente (y si quieres mantener lo de panqueque mi sugerencia está arriba).

Espero haberte ayudado.

Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 136
Grading comment
muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¡Absolutamente de acuerdo! ¶:^)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search