KudoZ home » English to Spanish » Other

hazard

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:56 Jul 19, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: hazard
occupational health and safety
parmenda
Advertisement


Summary of answers provided
nariesgo laboral
Paul García
nacondición insegura o riesgo en el centro de trabajoEzequiel Quijano
nariesgoxxxAmati
nasee below
Gonzalo Tutusaus
naRiesgo
pma


  

Answers


5 mins
Riesgo


Explanation:
Riesgo (para la salud en este caso, según parece).

pma
Spain
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1588
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
see below


Explanation:
El dicc. de economía de Lozano Irueste traduce "hazard" en general como "riesgo o azar", pero en concreto, "occupational hazards" como "riesgos laborales". Me parece que en tu contexto esta sería la traducción correcta.
Un saludo.

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
riesgo


Explanation:
Este es el término español más adecuado, más áun cuando se trata de seguridad laboral.

xxxAmati
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
condición insegura o riesgo en el centro de trabajo


Explanation:
Hazard es todo lo que puede ir mal y provocar un accidente de trabajo. Mientras no ocurre, se le conoce como condición insegura, pues es algo que puede provocar el accidente, desde un piso mojado o una máquina con partes movibles que no tiene cubierta, hasta no usar el equipo de seguridad requerido. Todo esto es un "safety hazard". Espero le ayude.

Ezequiel Quijano
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

14 days
riesgo laboral


Explanation:
Esto ya se ve traducido muy amenudo así cuando tiene que ver con el ambiente "occupational."

Paul García
United States
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 227
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search