KudoZ home » English to Spanish » Other

premium end

Spanish translation: segmento del mercado con mayor poder adquisitivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:premium end
Spanish translation:segmento del mercado con mayor poder adquisitivo
Entered by: Clarisa Moraña
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:32 Jul 27, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: premium end
...favouring the more exclusive ports at the premium end of the market

(wine industry)
Silvina
Local time: 14:04
segmento del mercado con mayor poder adquisitivo
Explanation:
Hola, Silvina

Inferí, por el contexto que se trataba de un segmento del mercado, el premium, el de mayor poder adquisitivo. Así pues hice dos búsquedas en Google, una con "premium end market" y otra con "segmento, mercado, mayor poder adquisitivo" y comprobé que estaba en lo cierto.
Ejemplos (el primero con vinos, por cierto)
1) While our wineries contribute a minuscule two per cent of the total national production, they are solidly planted at the premium end of the market and have a firm hold on 57% of the national sales of premium wines and around 11% of international premium wine sales. The world seems to agree that we have perfected the formula as local wines continue to collect highly coveted awards and accolades both at home and overseas.

2) The Internet marketplace is on the front edge of a trend where ISPs will offer PCs for a low monthly cost bundled with Internet access. In addition, high speed access from cable available in the $30-$40/month range will siphon off the premium end of the market
y en nuestro idioma:
1) Hace pocos meses inició operaciones la compañía Iusnet, de servicio de acceso a Internet. Con una clara orientación al segmento del mercado con mayor poder adquisitivo ­se autodenominan como un servicio de "primera clase", a pesar de tener unas tarifas razonables­.
2) Los dulces tradicionales tienen mayor demanda en los niveles socioeconómicos medios, mientras que los mixtos son preferidos por el segmento de consumidores de mayor poder adquisitivo.

Otras referencias:
http://www.smgnyse.com/html/consumerlawn.cfm
http://www.financialexpress.com/fe20010502/stra1.html
http://www.sagpya.mecon.gov.ar/alimentos/otros/dulce/dulce_s...
http://www.thebee.com/bweb/iinfo150.htm
Selected response from:

Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 14:04
Grading comment
Excellent contribution. Thks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2segmento del mercado con mayor poder adquisitivo
Clarisa Moraña


  

Answers


4 hrs peer agreement (net): +2
segmento del mercado con mayor poder adquisitivo


Explanation:
Hola, Silvina

Inferí, por el contexto que se trataba de un segmento del mercado, el premium, el de mayor poder adquisitivo. Así pues hice dos búsquedas en Google, una con "premium end market" y otra con "segmento, mercado, mayor poder adquisitivo" y comprobé que estaba en lo cierto.
Ejemplos (el primero con vinos, por cierto)
1) While our wineries contribute a minuscule two per cent of the total national production, they are solidly planted at the premium end of the market and have a firm hold on 57% of the national sales of premium wines and around 11% of international premium wine sales. The world seems to agree that we have perfected the formula as local wines continue to collect highly coveted awards and accolades both at home and overseas.

2) The Internet marketplace is on the front edge of a trend where ISPs will offer PCs for a low monthly cost bundled with Internet access. In addition, high speed access from cable available in the $30-$40/month range will siphon off the premium end of the market
y en nuestro idioma:
1) Hace pocos meses inició operaciones la compañía Iusnet, de servicio de acceso a Internet. Con una clara orientación al segmento del mercado con mayor poder adquisitivo ­se autodenominan como un servicio de "primera clase", a pesar de tener unas tarifas razonables­.
2) Los dulces tradicionales tienen mayor demanda en los niveles socioeconómicos medios, mientras que los mixtos son preferidos por el segmento de consumidores de mayor poder adquisitivo.

Otras referencias:
http://www.smgnyse.com/html/consumerlawn.cfm
http://www.financialexpress.com/fe20010502/stra1.html
http://www.sagpya.mecon.gov.ar/alimentos/otros/dulce/dulce_s...
http://www.thebee.com/bweb/iinfo150.htm



    Reference: http://www.westernaustralia.net/holiday_exp/gourmet/index.sh...
    Reference: http://www.pcworld.com.ve/n4/portada1/isp.html
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 869
Grading comment
Excellent contribution. Thks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HANRATH
31 mins

agree  Patricia Lutteral: segmento "premium", si se refiere a los vinos en sí y no a los compradores, son los de mayor precio.
1 hr
  -> De acuerdo, si se refiere a los vinos en sí. Los ricos no compran vinos baratos; los pobres, no compran caros.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search