KudoZ home » English to Spanish » Other

open-toe shoes

Spanish translation: zapatos de punta abierta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:06 Jul 27, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: open-toe shoes
It is used like this:
"Open-toe shoes are not permitted for safety reasons"
Mil gracias
ijmiller
Spanish translation:zapatos de punta abierta
Explanation:
Hope this helps:-)
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 00:11
Grading comment
Mil gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3zapatos de punta abierta
Terry Burgess
na +2Zapatos de punta abierta / Zapatos sin puntera/ Zapatos sin punta
Bertha S. Deffenbaugh
nazapatos que dejan los dedos del pie al descubiertoxxxOso
nazapatos de punta abiertaLeonel Requena


  

Answers


6 mins peer agreement (net): +3
zapatos de punta abierta


Explanation:
Hope this helps:-)
terry


    Exp. + Oxford Superlex
Terry Burgess
Mexico
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Grading comment
Mil gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flaviofbg
11 hrs
  -> Gracias Flavio:-)

agree  bea0
23 hrs
  -> Thx Bea:-)..Lástima que algunos "colegas" copien las respuestas...bastante tiempo después:-(

agree  AMIN: Your answer is totally correct and..yes..I've noticed that people send the same answer..but hours later:-(. not fair!!!
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
zapatos de punta abierta


Explanation:
Hay zapatos "de punta abierta" y "de punta cerrada" (ver la página de referencia y su traducción al español)


    Reference: http://www.showtimedanceshoes.com/opentoe.jsp
Leonel Requena
Argentina
Local time: 03:11
PRO pts in pair: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins peer agreement (net): +2
Zapatos de punta abierta / Zapatos sin puntera/ Zapatos sin punta


Explanation:
Las tres formas son correctísimas.

Saludos,

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 23:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral
27 mins

agree  bea0
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
zapatos que dejan los dedos del pie al descubierto


Explanation:
Las opciones anteriores son todas correctas, en este caso en específico yo lo traduciría como zapatos que dejan los dedos del pie al descubierto para ser lo más específicos que sea posible en cuanto al código de vestir de los estudiantes, por su propia seguridad.

Los zapatos que dejan los dedos del pie al descubierto no se permiten por razones de seguridad.

Suerte y saludos de Oso :^)


    Mi trabajo en un distrito escolar
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search