KudoZ home » English to Spanish » Other

e-Learning

Spanish translation: formación on-line

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:e-Learning
Spanish translation:formación on-line
Entered by: Gabriela Tenenbaum
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:34 Aug 1, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: e-Learning
This self-paced, e-Learning tutorial formas a part of a blended solution of instructional techniques.
Zeze
formación on-line
Explanation:
Es uno (si no el que más) se emplea con innumerables correspondencias en cualquier buscador.
Selected response from:

Miquel
Spain
Local time: 03:00
Grading comment
Muy agradecido por su colaboración y amabilidad.
Suerte,
José
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1aprendizaje por ordenadoranam
naformación on-line
Miquel
naaprendizaje por computadoraxxxOso


  

Answers


11 mins peer agreement (net): +1
aprendizaje por ordenador


Explanation:
No me gusta la analogía con "e-business" o "e-banking", porque quedaría "aprendizaje electrónico": me sugiere algo deshumanizado. Yo te propongo lo de arriba, o si acaso "aprendizaje en línea/a través del ordenador".
Suerte, Ana


    experiencie
anam
PRO pts in pair: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flaviofbg
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
aprendizaje por computadora


Explanation:
es otra opción si su traducción es para Latinoamerica, especialmente si es para México.

Buena suerte y saludos de Oso :^)


    experiencia propia :^)
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
formación on-line


Explanation:
Es uno (si no el que más) se emplea con innumerables correspondencias en cualquier buscador.

Miquel
Spain
Local time: 03:00
PRO pts in pair: 578
Grading comment
Muy agradecido por su colaboración y amabilidad.
Suerte,
José
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search