KudoZ home » English to Spanish » Other

caring

Spanish translation: afectuoso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:caring
Spanish translation:afectuoso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:50 Aug 4, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: caring
How would you translate the word "caring" in the following sentence:

The School Will:
Provide quality caring learning environments.

Muchas gracias!
Ramona
afectuoso
Explanation:
"Un ambiente de aprendizaje afectuoso y de calidad".

Según:

caring (adj) afectuoso/a;
the ~ professions las profesiones de dedicación humanitaria;

-The Collins Concise Spanish Dictionary © 1998 HarperCollins Publishers

Aunque reconozco que suena un poco forzado. Yo lo consultaría antes con el cliente u omitiría su traducción.
Selected response from:

xxxDel01
Local time: 01:31
Grading comment
Muchas gracias a todos.
Yo lo voy a consultar con el cliente de todas maneras.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3Proporcionar ambientes para el aprendizaje de calidad controlada
Miquel
na +1afectuosoxxxDel01
na +1medio/entorno/ambiente..humanitario/comprensivo/de v
Terry Burgess
naI suggest you consult your client.
Parrot
na -1ambientes de aprendizaje de calidad
CCW


  

Answers


10 mins peer agreement (net): -1
ambientes de aprendizaje de calidad


Explanation:
I would omit the word "caring"


    own experience
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bertha S. Deffenbaugh: Totalmente incorrecto.
53 mins
  -> ¿Podrías justificar tu opinión? Esto ya parece un ataque personal... ¡Mi respuesta no se diferencia mucho de las otras!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins peer agreement (net): +1
medio/entorno/ambiente..humanitario/comprensivo/de v


Explanation:
Hola Ramona!
El Oxford Superlex da las siguientes definiciones al español de la palabra "caring":

"caring / "kerIN / adj ‹ society / approach › humanitario; ‹ person › (kindly) bondadoso,
generoso; (affectionate) afectuoso; (sympathetic) comprensivo; the caring professions las
profesiones de vocación social".

Como sugerencia, te propongo:
"Lema [o,Política] de la Escuela:
brindar un entorno/ambiente/medio de aprendizaje..que sea humanitario/comprensivo/ y de calidad"....
o algo parecido. Tu le puedes dar tu propio toque.

Espero te ayude:-)
terry


    Arriba + Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  CCW: tus definic. son correctas, pero "caring" aquí se refiere a "quality", no dice "quality and caring"
18 mins
  -> Estás 100% seguro de ello?..pues yo simplemente puse MI interpretación colega:-)

agree  xxxDel01: CCW, "caring" no tiene por qué modificar a "quality". Los adj. no tienen por qué llevar "and".
30 mins
  -> Gracias Ignacio:-)...concuerdo contigo totalmente..por eso lo puse así:-)

agree  Bertha S. Deffenbaugh: CCW: Quality es un SUSTANTIVO y CARING es un ADJETIVO! NO SE UNEN usando AND!!!!
55 mins
  -> Thx Bertha:-)..and sorry for confusing you earlier:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins peer agreement (net): +1
afectuoso


Explanation:
"Un ambiente de aprendizaje afectuoso y de calidad".

Según:

caring (adj) afectuoso/a;
the ~ professions las profesiones de dedicación humanitaria;

-The Collins Concise Spanish Dictionary © 1998 HarperCollins Publishers

Aunque reconozco que suena un poco forzado. Yo lo consultaría antes con el cliente u omitiría su traducción.


xxxDel01
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 68
Grading comment
Muchas gracias a todos.
Yo lo voy a consultar con el cliente de todas maneras.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh: Totalmente de acuerdo!!
45 mins

disagree  CCW: de acuerdo; en este caso el adj. no se uniría con "and", pero es obvio que "caring" aquí modifica a "quality"
1 hr
  -> hombre, en todo caso "quality" (en función de adverbio, "de calidad") modificaría a "caring", pero no al revés...

agree  Andrea Bullrich: si no se puede clarificar qué califica a qué, esta es la versión que más me gusta!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
I suggest you consult your client.


Explanation:
Does the "care" refer to quality or to the learner? (Does it mean "we will take care of quality" or "we will provide a caring environment"?) The quality of the original seems to be such that this has not been clarified.

Parrot
Spain
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 mins peer agreement (net): +3
Proporcionar ambientes para el aprendizaje de calidad controlada


Explanation:
quality caring > cuidar la calidad > controlar la calidad

learning environments > ambiente para el aprendizaje

Miquel
Spain
Local time: 01:31
PRO pts in pair: 578

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esther Hermida
13 mins

agree  CCW
5 hrs

agree  trnsl8r
3330 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search