Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Usually you don\'t see La internet or El internet. We say la red, or en internet.
Internet es la red...
If you have to give it a gender, it should be femenine, but more context would be great.
Carmen Hernaiz Spain Local time: 07:05 Native speaker of: Spanish PRO pts in pair: 765
Explanation: I have been following the development of a gender for "internet" for about four years now. The international conference in Costa Rica a few years ago seemed to settle on "el" but as someone has pointed out, in Mexico they make it feminine. It varies geographically, but my impresison is that "la" is winning out. Many dictionaries have avoided including it, even the Oxford Superlex. I would just consider the target audience until Julio Iglesias or the king of Spain uses it in a public speech & everyone will copy him.