Outsourcing del negocio de créditos prendarios y l
Spanish translation: See below
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:15 Jul 24, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase:Outsourcing del negocio de créditos prendarios y l
Outsourcing del negocio de créditos prendarios y leasing automotor de bancos mayoristas
Explanation: My firm translated COPC-2000 Standard,an international standard for outsourcing organizations, and this is the term we used; the document was reviewed by a panel of the client's colleagues and the term passed muster. Tercerización, as an earlier respondent suggested, may be an acceptable alternative in some locations, but I'd opt to use the language of the standard. Good luck.
Explanation: I would say: Tercerización del negocio de créditos prendarios (or: créditos pignoraticios)y arendamiento financiero automotor de bancos mayoristas.
However, both "outsourcing" and "leasing" are well known Engish words in the Spanish speaking world and are often left just like that.