tag

Spanish translation: etiquetar rotular

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tag
Spanish translation:etiquetar rotular
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:41 Aug 13, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: tag
When things are going wrong or we have not taken action to perperly take care of a problem, the government can tag an area and write a Noncorformance report.
mariana
etiquetar / rotular
Explanation:
Son los dos significados que aparecen en cualquier diccionario.
Creo que se refiere a etiquetar en el sentido de "delimitar" un área para realizar un informe sobre los problemas en esa área. Creo que tambíen se podría traducir por "delimitar" o incluso "señalar".
Espero haberte ayudado.
A ver lo que piensan el resto. :)
Selected response from:

Leliadoura
Local time: 02:47
Grading comment
Gracias a todos. Pero esta es la opción que mejor se adapta a mi texto. :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +4identificar/precisar/catalogar..una área
Terry Burgess
nadenominar
xxxOso
naetiquetar / rotular
Leliadoura


  

Answers


3 mins peer agreement (net): +4
identificar/precisar/catalogar..una área


Explanation:
Hope this helps:-)
terry


    Oxford Superlex + Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¡Magníficas opciones! Un abrazo de Oso
2 mins
  -> Thx Oso:-)..un abrazo muy afectuOSO:-)

agree  xxxxxxleliadour: cannot help agreeing with you too... :)
3 mins
  -> Thx Leli:-)

agree  pzulaica
3 mins
  -> Thx Paula:-)

agree  Patricia Lutteral
11 mins
  -> Thx Pati:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins
etiquetar / rotular


Explanation:
Son los dos significados que aparecen en cualquier diccionario.
Creo que se refiere a etiquetar en el sentido de "delimitar" un área para realizar un informe sobre los problemas en esa área. Creo que tambíen se podría traducir por "delimitar" o incluso "señalar".
Espero haberte ayudado.
A ver lo que piensan el resto. :)

Leliadoura
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Grading comment
Gracias a todos. Pero esta es la opción que mejor se adapta a mi texto. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
denominar


Explanation:
Una opción más para las maravillosas sugerencias que dio Terry.

Saludos afectuosos de Oso ¶:^)


    Simon & Schuster's
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search