KudoZ home » English to Spanish » Other

guardian

Spanish translation: tutor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:guardian
Spanish translation:tutor
Entered by: Maria Paz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:47 Aug 13, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: guardian
Quisiera que me aclararan una duda. La palabra guardian, por ejemplo en el caso de guardian ad litem viene siendo curador, ¿no? pero cuando hablamos dentro del sistema escolar/legal de:

parent or guardian of a student

¿cuál es la traducción correcta, tutor o guardián? (o ninguno de los dos)

Gracias.
Maria Paz
Tutor
Explanation:
Sin duda.

Saludos,

BSD
Selected response from:

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 14:17
Grading comment
Bertha, Osito y Terry mil gracias. Me entró un ataque de dudas al verlo en un documento como guardián, ya que hasta la fecha yo tenia entendido que era tutor. Un gran saludo a todos, mari ;o)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +4Tutor
Bertha S. Deffenbaugh
na +2tutor/a [de un menor de edad]
Terry Burgess
na +1tutorxxxOso


  

Answers


3 mins peer agreement (net): +4
Tutor


Explanation:
Sin duda.

Saludos,

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Grading comment
Bertha, Osito y Terry mil gracias. Me entró un ataque de dudas al verlo en un documento como guardián, ya que hasta la fecha yo tenia entendido que era tutor. Un gran saludo a todos, mari ;o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¡Absolutamente! ¶:^)
2 mins
  -> Gracias, OSO. :)

agree  Elinor Thomas: Sipi, apasipi epes! :-)
6 mins
  -> Grapaciapas! Jepe jepe..:)

agree  xxxxxxleliadour
7 mins
  -> Gracias Lelia.

agree  Sean Lyle: Here tutor is used for guardian of anyone "incapaz" by reason of age (young or old), sickness or handicap.
1 hr
  -> Yes. Thanks, Sean.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins peer agreement (net): +1
tutor


Explanation:
Estimada María Paz
En el distrito escolar adonde trabajo la palabra que se usa es "padre o tutor del estudiante".

Suerte y saludos de Oso ¶:^)


    Mi trabajo en un distrito escolar :^)
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxxxxleliadour
5 mins
  -> Gracias leliadoura ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins peer agreement (net): +2
tutor/a [de un menor de edad]


Explanation:
Hi Mari!
The Oxford Superlex clarifies and confirms this:

"guardian / "gA:rdi@n / n
a (of child) tutor, -tora m, f
b (protector) guardian (OF sth) defensor, -sora m, f or custodio, -dia m, f (DE algo"

Hope this helps:-)
terry


    Above
Terry Burgess
Mexico
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxxxxleliadour
3 mins
  -> Gracias Leli:-)

agree  Fernando Muela
26 mins
  -> Gracias Fernando:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search