KudoZ home » English to Spanish » Other

sweet spot

Spanish translation: punto ideal, óptimo; zona blanda (tenis)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sweet spot
Spanish translation:punto ideal, óptimo; zona blanda (tenis)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:39 Aug 14, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: sweet spot
La verdad es que no hay contexto suficiente (aparece en un diagrama), pero me parece que es una frase que se usa en inglés coloquial (la encontré varias veces navegando por Internet)
¿Alguien sabe qué significa? Muchas gracias
---
Does anybody know what the expression "sweet spot" in coloquial English stand for? Many thanks in advance.
Beatriz Quiroz
punto optimo
Explanation:
Actually, 'sweet spot' is not all that coloquial, it's an actual term to refer to the 'best', 'maximum' or 'optimum' area on an object.

It can be used in many contexts, but the one that most comes to mind for me is used with tennis rackets.
the very center of the racket is called the sweet spot, ie. the place where the ball will bounce off the best, hence it's sweet...this would also apply to other sports implements, ie. baseball bat.

I'm sure there are other uses and I don't know what a translation would be, but at least now you have an idea what it is. Perhaps 'el punto maximo/optimo'?
Selected response from:

lcmolinari
Canada
Local time: 22:09
Grading comment
Many thanks! That was a clear and useful response.

Beatriz
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +4punto optimo
lcmolinari
naideal location, right areaElsa Chu


  

Answers


4 mins
ideal location, right area


Explanation:
Es un término que se utiliza mucho en los deportes y se refiere, por ejemplo en tenis, al lugar ideal (zona blanda) en donde la pelota puede hacer contacto con la raqueta para realizar un buen pase.

Espero que esto te ayude a buscar la mejor solucion segun tu contexto.

Suerte!

Elsa Chu
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins peer agreement (net): +4
punto optimo


Explanation:
Actually, 'sweet spot' is not all that coloquial, it's an actual term to refer to the 'best', 'maximum' or 'optimum' area on an object.

It can be used in many contexts, but the one that most comes to mind for me is used with tennis rackets.
the very center of the racket is called the sweet spot, ie. the place where the ball will bounce off the best, hence it's sweet...this would also apply to other sports implements, ie. baseball bat.

I'm sure there are other uses and I don't know what a translation would be, but at least now you have an idea what it is. Perhaps 'el punto maximo/optimo'?

lcmolinari
Canada
Local time: 22:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 58
Grading comment
Many thanks! That was a clear and useful response.

Beatriz

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Valls
10 mins
  -> thank you

agree  flaviofbg: Yes but PLEASE put an accent on the first O!!! It nearly killed me!! :)
1 hr
  -> Now, now. No need to get nasty. I'm sorry if the accents on computer I'm on at the moment don't work with the Proz site.

agree  xxxxxxleliadour
3 hrs
  -> thank you

agree  mónica alfonso: óptimo
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search