KudoZ home » English to Spanish » Other

memorial site

Spanish translation: monumento conmemorativo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:memorial site
Spanish translation:monumento conmemorativo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:23 Aug 18, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: memorial site
"The flower-ringed memorial sites are here"
Norma Sánchez Pace
United States
Local time: 12:45
monumento conmemorativo
Explanation:
Yo no traduciría site en este caso.
Ref: nat speaker of Spanish.
Hope it helps. :-)
Selected response from:

Leliadoura
Local time: 19:45
Grading comment
Siento no tener más información sobre la frase, en realidad el texto no la proporciona.
Gracias por los comentarios y aclaraciones, y sobre todo por la participación.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3monumento conmemorativo
Leliadoura
na +1más lugar para los peer grades!
Andrea Bullrich
na +1sitio / lugar conmemorativo
Davorka Grgic
na +1un comentario sobre la respuesta de AIm :-))
Leliadoura
namemorial
Fernando Muela
nasitio recordatorio/de conmemoración/de homenaje...
Andrea Bullrich


  

Answers


1 min peer agreement (net): +3
monumento conmemorativo


Explanation:
Yo no traduciría site en este caso.
Ref: nat speaker of Spanish.
Hope it helps. :-)

Leliadoura
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Grading comment
Siento no tener más información sobre la frase, en realidad el texto no la proporciona.
Gracias por los comentarios y aclaraciones, y sobre todo por la participación.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: Great!!
8 mins
  -> oooh, I'm flattered :-)

agree  jmartin
3 hrs
  -> thanks again jmartin!! :-))

agree  Genio: Good answer!
8 hrs
  -> thanks Genio :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins peer agreement (net): +1
sitio / lugar conmemorativo


Explanation:
...literally.

HTH


    conocimiento propio
Davorka Grgic
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 905

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mónica alfonso
5 hrs
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
memorial


Explanation:
También se utiliza con frecuencia esta palabra en español. Así viene recogida en el "Diccionario del español actual" de Manuel Seco, donde queda ilustrada con el siguiente ejemplo:
"Homenaje a Kennedy en Inglaterra. Un pedazo de tierra, con un memorial de piedra de siete toneladas , es regalado a Estados Unidos" (extraído de la prensa).

Fernando Muela
Spain
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 922

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Elizalde: porque puede que no sea un monumento
5 hrs
  -> es verdad, Larry

disagree  Andrea Bullrich: see below
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs
sitio recordatorio/de conmemoración/de homenaje...


Explanation:
... ya sé que ninguno suena muy lindo, pero pondría algo por ese lado.
Seguro que no diría monumento (sorry, Lelia!), porque puede no serlo (por ejemplo, puede ser simplemente una placa). Si supiéramos cómo son estos memorial sites en particular sería más fácil. Por ejemplo, en la Argentina es muy común el uso de "placas recordatorias".
Perdón, Fernando, por mi antipático "disagree" de aquí arriba, pero Seco está en desacuerdo con el uso de "memorial". La cita textual es:
"El uso de memorial por monumento no pertenece a la lengua española, sino a la inglesa: "Homenaje a Kennedy en Inglaterra. Un pedazo de tierra, con un memorial de piedra de 7 toneladas, es reglado a Estados Unidos" (Pueblo, 15.5.1965,6).
(Por otro lado, digo yo, aunque a Seco le pareciera bien, si pesa 7 toneladas, ¿seguro que no es un monumento?) :-)
Es decir que Seco lo da como un error. Ni el DRAE ni M. Moliner lo incluyen.
Yo buscaría otra cosa...

Andrea Bullrich
Local time: 15:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs peer agreement (net): +1
un comentario sobre la respuesta de AIm :-))


Explanation:
No quiero poner disagree en tu respuesta, AIM, me parecería muy feo por mi parte :-), así que prefiereo hacer un comentario aparte.
Tienes razón, pero si puse monumento fue inconscientemente por el contexto: flower-ringed memorial sites. No puedo imaginarme una placa rodeada de un círculo o anillo de flores, parece algo "más grande". Creo que monumento conmemorativo es la mejor opción en este caso, pero por supuesto depende del contexto y de en qué consistan esos memorial sites a los que se refiere la pregunta y puedo estar equivocada. :-))
¡Un saludo a todos!

Leliadoura
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: again, see below... :-)
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs peer agreement (net): +1
más lugar para los peer grades!


Explanation:
Lelia, yo también odio poner disagrees! :(
A mí me pasó al revés, yo sí puedo imaginarme placas (o pequeñas cruces) rodeadas de flores (por ejemplo en los cementerios tipo parque), y en cambio me resultaba más difícil pensar en muchos monumentos conmemorativos juntos (a menos que fuera uno de esos cementerios "de ricos", antiguos).
Pero estoy de acuerdo con vos en lo esencial: mientras no sepamos cómo son los memorial sites de Norma, no sé cuánto podamos ayudarla imaginándonos variaciones sobre pompas fúnebres!
Un beso,
Andrea

Andrea Bullrich
Local time: 15:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxxxxleliadour: pues entre todos, espero que le hayamos ayudado a Norma, sea cual sea la respuesta :-) Kiss back!
13 hrs
  ->  : - ))))))))))))))))))))))))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search