GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:32 Aug 22, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Bertha S. Deffenbaugh United States Local time: 20:31 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | la persona más celebrada (aclamada) de la ciudad |
| ||
na | "la persona más aclamada de la ciudad" |
| ||
na | Celebridad local |
|
la persona más celebrada (aclamada) de la ciudad Explanation: así se traduce esta expresión. Collins exp. propia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"la persona más aclamada de la ciudad" Explanation: Tu oración quedaría algo así: Se convirtió en la persona más aclamada de la ciudad. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Celebridad local Explanation: Alguien muy admirado localmente y por los más diversos motivos. Ver el link para confirmar:http://opal.msu.montana.edu/wwwmtsip/docs/TOAST OF THE TOWN.... Reference: http://opal.msu.montana.edu/wwwmtsip/docs/TOAST%20OF%20THE%2... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.